Max: 26 Min: 21
Dólar C: 3,380 V: 3,480
Euro C: 3,950 V: 4,052
Publicidad - Redacción
 
Miércoles, 4 de enero de 2006
EE.UU. se vuelve loco por las historias rosa
Ver más fotos
Crece el interés de las cadenas estadounidenses de habla inglesa por rehacer las telenovelas latinas. "Betty, la fea" en inglés, será producida por Salma Hayek en la ABC.

Por primera vez en la historia de la televisión colombiana, una de sus telenovelas será grabada en inglés por la Twentieth Century Fox. Esto no es un golpe de suerte. El hecho de que las productoras estadounidenses hayan comenzado a volcar su mirada ("Mesa para tres" es esta primera apuesta) hacia las historias latinas para doblarlas o rehacerlas es producto de una evolución de este formato televisivo, rey de nuestra pantalla chica.

En Miami es cada vez más frecuente encontrar centros de formación actoral para telenovelas. Todo esto es producto del auge reciente de novelas en español que comenzó con fuerza desde que en EE.UU. las cadenas latinas comenzaron a producir por cuenta propia sus telenovelas con temas relacionados a la inmigración.

Por ejemplo, el año pasado comenzó en Miami un programa para aspirantes a autores de telenovelas que recibió 4.000 solicitudes de ingreso en el primer semestre. Y las novelas, transmitidas por las cadenas de televisión hispanas, están siendo adaptadas para la audiencia estadounidense en general.

Las novelas latinas, que generalmente relatan la historia de una bella protagonista en su ascenso desde la pobreza hasta el amor y la fortuna, gozan de popularidad en el mundo y se las dobla a gran cantidad de idiomas, del hebreo al japonés. Estos melodramas duran entre tres y seis meses, a diferencia de los estadounidenses, que no tienen final.

Ahora, a medida que los productores tratan de atraer a los espectadores estadounidenses, no solo filman en EE.UU. sino que buscan argumentos que interesen a los 40 millones de latinos que viven en ese país.

"Cuando te vas de tu país, tienes otra clase de problemas y necesidades. Se nos ocurrió, ¿por qué no producir nuestras propias historias, unas que se refieran a nuestros problemas?", dijo Mimi Belt, vicepresidenta de desarrollo artístico de la red Telemundo, de la NBC. Por esa razón, "Alma herida" y "Anita, no te rajes" narraron la historia de una inmigrante soltera.

La producción de novelas para un auditorio estadounidense ha obligado a actualizar la historia clásica de la Cenicienta. En el 2003, "Betty la fea" fue un tremendo éxito entre los latinos de EE.UU. con su argumento inusual de una empleada de oficina inteligente pero poco atractiva perdidamente enamorada de su jefe. El éxito fue tal, que la cadena ABC y Salma Hayek están preparando una versión en inglés. Twentieth Television, la productora de Los Ángeles que creó "24", también está trabajando en la producción en inglés de varias novelas.

La demanda no es solo de actores. Para encontrar más autores, Telemundo creó en la Universidad Miami-Dade un curso para enseñar a escribir novelas en español. El curso ha recibido solicitudes de todo Estados Unidos y de países tan remotos como Japón, Lituania y Chad.






¿Qué opina del pensamiento etnonacionalista?
4

Envíe su opinión



Copyright Empresa Editora El Comercio S.A.
Derechos reservados
Contáctenos

Edición impresa