Edición impresa

  • Imprimir página
  • E-mail
  • Aumentar texto
  • Disminuir texto
  • Favoritos
  • Mr. Wong
  • Delicious
  • Menéame
  • Google

Una noche de world music con Susana Baca

ESTA NOCHE, EN EL CENTRO DE CONVENCIONES MARÍA ANGOLA, LA RECONOCIDA CANTANTE PERUANA SE PRESENTARÁ CON KAÏSSA DOUMBÉ, EXTRAORDINARIA VOZ DE CAMERÚN EL CONCIERTO SE REALIZARÁ COMO PARTE DE LA PRIMERA EDICIÓN DEL PUTUMAYO WORLD MUSIC FESTIVAL

Por Francisco Melgar Wong

Se trata, qué duda cabe, de una de las más singulares voces de la música peruana; una que, en claro contraste con aquellas que alcanzaron su popularidad mediante la exageración, el melodrama escénico y los manierismos vocales, logró labrar su prestigio en forma silenciosa, sin aspavientos y con digna sutileza. La paradoja está en que, a pesar de haber editado varios discos con la prestigiosa Luaka Bop (excelente disquera conducida por David Byrne, ex líder de los Talking Heads) y de contar con un Grammy al Mejor Disco Folclórico del 2002 ("Lamento negro"), es casi imposible escucharla cantar en el Perú. De estas y otras cosas hablamos con ella, en la tranquilidad de su casa en Chorrillos, donde también funciona Negrocontinuo, la institución que dirige junto con Ricardo Pereira, con la que buscan preservar el legado de la música afroperuana en nuestro país.

¿De dónde proviene ese estilo vocal tan calmado, tan lleno de sutilezas, que la caracteriza?
Creo que el carácter y el temperamento de una persona se manifiestan en su voz. El estilo de cada cantante está ligado a su personalidad, y yo soy una persona que se manifiesta con mucha ternura hasta cuando se pelea. Quizá por eso el público dice que yo lo tranquilizo. Algunos aseguran que, cuando están nerviosos, me escuchan y sienten como un remanso. Cuando estoy en escena, siento esa relación espiritual, por eso no puedo cantar lo que no me gusta. Siempre estoy detrás de las palabras y me preocupo mucho por las letras que canto.

Gran parte de sus conciertos los lleva a cabo fuera del país. ¿Cómo siente la recepción del público extranjero?
A Buenos Aires no puedo ir para un solo concierto, tengo que ir para presentarme dos o tres noches. La última vez se quedó gente afuera y tuvieron que poner más sillas. En Buenos Aires me siento feliz porque apenas abrimos el telón, la gente aplaude muchísimo, y para mí el aplauso es como un abrazo. En ese sentido, el público argentino es parecido al peruano. Yo me siento muy feliz de cantar para un público así y me gustaría cantar más en el Perú.

¿Por qué tan pocas presentaciones en el Perú?
Yo sufro por eso. Este es mí país y me gustaría mostrarles lo que hago para que lo sientan. Yo creo que existe un público para mí en el Perú, pero nosotros hemos aprendido a ser cada vez más profesionales con nuestras presentaciones. Lo que quiero decir es que no vamos a hacer un buen concierto sin un buen equipo de sonido, porque si bien en el Perú hay buenos equipos de sonido, cuestan demasiado, y yo no quiero cargarle eso al bolsillo de la gente. Espero organizar un concierto popular. Ojalá sea en el 2008.

Sus discos también son difíciles de conseguir.
Con los discos es lo mismo que con los conciertos. Por ejemplo, los que edité con Luaka Bop son importados y cuestan muy caro. Ahora, con Ricardo Pereira, estamos reeditando mi material a través de Pregón, nuestra disquera. La gente joven no sabe que Pregón es un sello emblemático, porque inaugura en el Perú un circuito alternativo de grabaciones. Nosotros, cansados de tocar las puertas de muchas disqueras, decidimos crear el sello en los años 80; lo que hacíamos era grabar los conciertos y vender después los caset de las actuaciones. Las reediciones van a permitir que discos como "Lamento negro" o "Color de rosa", como se llama en verdad, y que ganó el Grammy en el 2002, ahora estén al alcance de la gente.

¿Cómo ve la labor de los músicos en el Perú?
Aquí hay músicos muy talentosos que hacen su trabajo con la pasión y la entrega necesarias para ello. Los que perdieron la pasión ya abandonaron la música. Es difícil porque uno se cansa de tocar las puertas de las disqueras y de las radios. Creo que solo la gente que tiene el dinero para solventar un disco puede hacerlo. Los que tienen la ayuda de su mamá, de su papá, de su familia. No hay que olvidar que hay músicos muy talentosos que nunca llegaron a grabar.

¿Qué cree que se necesita para cambiar eso?
La labor de rescate es muy importante. Por ejemplo, en el documental de Sonia Goldemberg, "El país de los saxos", hay un señor, un músico peruano que ha tocado en todo el mundo y nosotros no lo conocemos. Si no tejemos puentes de memoria y encuentro, las cosas no van a mejorar. Yo creo que un joven que asume el saxo como instrumento, antes de irse a Nueva York, debería irse a la sierra, al pueblo de Acolla, donde la mayoría de pobladores son músicos. ¿Por qué los estudiantes gastan un montón de plata viajando a Nueva York, cuando podrían hacer una estadía en el pueblo de Acolla y aprender tanto?

¿Existen grabaciones de campo que hayan documentado eso?
Se han hecho grabaciones de músicos de distintas localidades, pero muchos de los archivos ahora están fuera del país. Y eso debería estar a disposición de los músicos que quieran estudiar y escuchar. Un señor alemán se fue de fiesta en fiesta grabando. Ese hombre tenía un archivo impresionante. Lo peor de todo es que en esa época, este señor fue a la Casa de la Cultura del Perú, ofreció las grabaciones y a nadie le interesó, entonces el hombre se fue del Perú y se llevó sus cosas. Nuestros jóvenes músicos deberían entrar en contacto con esta realidad para crear a partir de su tradición.

  • Imprimir página
  • E-mail
  • Aumentar texto
  • Disminuir texto
  • Favoritos
  • Mr. Wong
  • Delicious
  • Menéame
  • Google