Por José Castro Urioste
En los últimos años el interés de las editoriales nacionales ha estado en enfatizar la producción narrativa sobre la ciudad y, especialmente, sobre Lima. Sin embargo, el libro de relatos, Historias de Shilico el escribidor y otros cuentos, de Blas Puente Baldoceda (Tarma, 1947), se aparta de esa tendencia predominante. Si bien es cierto que este es el primer libro de narrativa del autor, su producción intelectual lleva ya un vasto camino recorrido. Luego de una maestría en Lingüística -su tesis abordó el tema de las interferencias del quechua en el castellano regional de los Andes-, y un doctorado en Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Texas en Austin, Puente Baldoceda ha difundido su obra crítica en revistas especializadas y en 2002 publicó el libro Poética Narrativa en Canto de Sirena de Gregorio Martínez: estilo, narración e ideología.
Historias de Shilico... reúne dieciséis relatos. Varios de ellos se ambientan en Tarma, y otros en los arrabales victorianos. Uno de los tópicos comunes en estas historias es el de la violencia. La violencia no se representa como un acto aislado ni tampoco con connotaciones políticas. Es un modo de conducta que se impone en todas las relaciones, ya sean estas entre padre-hijo, entre cónyuges (en el cuento "Maleficio" el esposo le destroza el rostro a su mujer), entre compañeros de escuela o de un grupo. Sobre esta conducta cotidiana surge en los relatos un evento violento de mayor intensidad ante el cual el sujeto, en primera instancia, se asombra un tanto, pero de igual modo acepta todo ese evento como una parte que constituye su mundo.
En Historias de Shilico... predomina un narrador cuya perspectiva es la de "adentro". Es decir, que este narrador -sea en primera o tercera persona- posee una visión cercana al mundo representado al que se refiere. Resulta fundamental indicar que en la mayoría de las historias el narrador es un niño o un adolescente, o está identificado con un personaje de estas características. Por consiguiente, el mundo de violencia de Historias de Shilico... no solo es visto por los ojos de un sujeto menor de edad -con lo cual la violencia es mucho más impactante-, sino que este sujeto menor de edad está en pleno proceso de aprendizaje de las reglas que rigen su sociedad.
Otro aspecto de estos relatos que conviene mencionar es el manejo del lenguaje. Puente Baldoceda, como se indicó anteriormente, ha realizado investigaciones sobre la interferencia entre dos lenguas, el quechua y el castellano. En esta ocasión, Puente Baldoceda plasma en sus textos narrativos ese conocimiento sobre el contacto entre dos códigos lingüísticos. Buena parte del lenguaje de Historias de Shilico... es una síntesis armoniosa entre un código que podría denominarse culto, y otro de orden coloquial, perteneciente, en cierto relatos, al habla del poblador andino. Solo por citar determinados ejemplos: en un mismo relato, se incluyen vocablos como "monólogo", y "vanagloriarse"; y junto a ellos hay otros como "quipe". No se trata de que este último código linguístico se asuma como un elemento extraño en el discurso -como ocurre en buena parte de la novela regional y del indigenismo-, sino de la creación de una prosa en la que se integran armoniosamente términos que provienen de distintos registros. Resulta sugerente que en Historias de Shilico se elabore esta contradicción entre un mundo representado que se caracteriza por la tensión que implica todo acto de violencia, y una síntesis armoniosa en la construcción del lenguaje. Sin embargo, es igual de sugerente, que tanto la tensión producto de la violencia, como la armonía lingüística sean asumidas con "naturalidad", como parte de la normalidad, a fin de cuentas, aceptadas por el sujeto.
EN VITRINA
Boletín de Lima
Con una magnífica edición celebra el Boletín de Lima la llegada a su número 150. Se trata de un volumen dedicado a Suiza y a las múltiples relaciones entre el país alpino y el Perú. El primer bloque de textos presenta la visión peruana de Suiza y el relato de nueve inmigrantes suizos, entre otros temas de interés. La segunda parte del especial se concentra en poner de relieve la inmigración suiza al Perú, destacando la presencia de 38 peruanistas de origen suizo. Finalmente, en el último bloque, una selección de artículos de tema peruano escritos por investigadores suizos. Un número recomendable, que llena un gran vacío al visitar y rescatar un tema de gran importancia para el Perú.
Voces
Voces, una de las principales revistas culturales de nuestro medio cumple ocho años y para celebrarlo nos entrega un número verdaderamente suculento. Entre las muchas notas interesantes que hallamos en esta edición de aniversario, se encuentran un homenaje a Blanca Varela a cargo de Alicia Saco, un ensayo de José Antonio Bravo sobre pintura peruana del siglo XX, un artículo de César Coloma sobre la historia de la marinera, una nutrida sección de poesía y reseña y numerosas notas sobre arte, literatura, cine y teatro. Mención aparte para dos notas: el perfil de Sara Montiel y el cálido comentario sobre Juan Diego Flórez, nuestro gran tenor.
Alimentos. Bromatología
Una cosa es comer y otra muy distinta es saber lo que se come. ¿Tiene usted idea de la importancia que tiene conocer cada cosa que se lleva a la boca? Leyendo este libro, sin duda, tendrá las cosas más claras. Sus autores, dos expertos en esta materia, nos invitan a conocer el complejo universo que hay detrás de cada bocado, pues consideran cada alimento como un conjunto de estructuras químicas; por otra parte, nos ilustra sobre los cambios bioquímicos que ocurren en los vegetales durante su maduración, así como los que acontecen en los músculos, la grasa y los tejidos de los animales antes de ser sacrificados para su consumo. Lea primero y coma después.