• Imprimir página
  • E-mail
  • Aumentar texto
  • Disminuir texto
  • Favoritos
  • Mr. Wong
  • Delicious
  • Menéame
  • Google
  • Facebook

El quechua y el aimara fueron declarados en peligro por la Unesco

8:03 | Un informe muestra que hay 2.500 idiomas en riesgo y que 62 de ellos están en el Perú. Se necesitan más políticas lingüísticas

Para ver Mapa Unesco de las lenguas en peligro en el mundo, haga clic aquí.

El quechua y el aimara, dos lenguas oficiales de nuestro país, fueron consideradas ayer por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco ) dentro de los 2.500 idiomas que se encuentran en peligro, de un total de 6.000 existentes en todo el mundo.

El atlas que reúne a estas lenguas y cuya versión electrónica fue presentada ayer en París, también indica que el Perú tiene 62 idiomas vulnerables, en peligro y en situación crítica. Según la Unesco, también hay cinco lenguas que ya están extintas: mochica, culle, cholón, panobo y yameo.

Este documento interactivo resalta, sin embargo, que han aumentado los hablantes de quechua y aimara gracias a las políticas lingüísticas favorables. En esta situación también se encuentran el maorí en Nueva Zelanda, el guaraní en Paraguay y otros idiomas en Canadá, Estados Unidos y México.

Esta es la tercera edición del compendio virtual, que cuenta con cambios sustanciales en los criterios de clasificación con respecto a su anterior versión. Esta vez, la Unesco ha considerado que una lengua está “en peligro” cuando los niños ya no la aprenden en sus familias como lengua materna, sino que se convierten en “bilingües pasivos”, es decir, la entienden, pero no la hablan.

Para Marco Martos, presidente de la Academia Peruana de la Lengua, aunque los lingüistas peruanos ya están al tanto de la situación y se realizan esfuerzos por preservar estas lenguas, estos no son suficientes. “No existe una política gubernamental concentrada en esta meta desde que el gobierno militar las reconoció como lenguas oficiales”, aseguró a El Comercio.

PANORAMA MUNDIAL
El atlas interactivo, al cual se puede acceder gratuitamente a través de la página web de la mencionada organización, advierte de cifras preocupantes.

De los seis mil idiomas existentes en el mundo, más de 200 se han extinguido en las tres últimas generaciones, 538 están en situación crítica, 502 seriamente en peligro, 632 en peligro y 607 en situación vulnerable.

El documento de la Unesco muestra también que 199 idiomas cuentan con menos de diez hablantes y 178 más tienen un número de hablantes comprendido entre 10 y 50.

EL DATO
En vías de extinción
Los países americanos que tienen mayor número de lenguas en riesgo son Brasil y México, con 190 y 144 respectivamente. Bolivia cuenta con 39 idiomas en peligro.


    • Imprimir página
    • Aumentar texto
    • Disminuir texto
    • Favoritos
    • Mr. Wong
    • Delicious
    • Menéame
    • Google
    • Facebook

    Comentarios(32)

    aqui en nuestro pais falta mas identificacion nacional, mas incentivo paor parte del gobierno y toda su cupula en vez de celebrar nuevos premiers, nuevas leyes a diario, deberian estar festejando proyectos destinados a las multiples comunicades a fomentar nuestro riquisimo y vaiada lengua.

    Es una pena tremenda lo que esta sucediendo en nuestro pais y en el mundo entero, se deben implementar politicas linguisticas en las que se genere valor de interes social con las lenguas de nuestro pais.
    Inculcar en las escuelas locales el idioma que identifique a su pueblo, poner en valor los idiomas y ofreserlo a la poblacion para que saquen probecho de ellos como puede ser en turismo, labor social, educacion, etc.
    De esta manera se pueden generar rnormes ingresos economicos para la poblacion de pueblos con economias pauperrimas entonces se generaria puestos de trabajo y apoyo tanto a la cultura de un pueblo como a la lengua propuiamente dicha.

    el monstro que esta comiendo nuestra lengua ancentral del Quechua y el Aymara es por el descuido del los Gobiernos y la Globalizacion , todo depende de nostros mismo en la transmison de nuetra herencia lenguistica

    Grande Magaly Solier, si no fuera por ti, nadie se hubiera dado cuenta ni que existía el Quechua!!!!!!!!!!!!

    Ojala que ahora con lo que la Unesco ha declarado, el ministerio de educacion se tome el trabajo de incluir nuetro idioma "Oficial", que de oficial no tiene nada,como asignatura en los todos los colegios porque nunca ha sido incluido ni como 2do idioma en los colegios. El quechua deberia de ensenarse en los colegios de todo el Peru, puesto que es el idioma mayor de nuestros ansestros.

    Sin lugar a dudas esto debe preocupar de sobre manera al Ejecutivo ya que a pesar de que los idiomas del Quechua y el Aymara se han declarado como oficiales del Perú, lamentablemente no se han desarrollado políticas que permitan preservar este idioma entre nuestros compoblanos.
    Da vergüenza ver que la mayoría de nuestros compatriotas, a pesar de ser descendientes de quechua-hablantes, sientan retraimiento a practicar este idioma que es uno de los más místicos y dulces a nivel mundial.
    Se intentaron vanamente hasta de implementar el curso de lengua quechua en los centros educativos y en la educación superior, pero como no se le dió la importancia debida, esto quedó solo en intenciones, no lograndose algo satisfactorio.
    Instamos al Ejecutivo y al Legislativo a que dejen de estar creando leyes infructuosas como el dia de la papa, dia del pisco sour, día del ceviche, etc. y propugnen la creacion de una ley que permita conservar y practicar entre nuestros compatriotas estos idiomas que sí son oriundos del Perú y que no son valorados por nosotros, más bien por gente foránea que viene a nuestro país a aprender estos exquisitos idiomas.
    "Kausachun runasimi".

    La perdida de un idioma es producto de la globalización lingüistica. Por ejemplo se ven casos en el Perú donde el mundo prefiere utilisar terminos ingléses que el término en español. Aquí en Canada, un país con 2 lenguas oficiales, mantener 2 idiomas oficiales al mismo tiempo es un gasto enorme; documentos deben ser traducidos de un idioma al otro y viceversa. A pesar de la enorme cantidad que cuesta mantener un idioma en minoría (el Francés) la gente tiene tendencia a perferir el inglés por que es un idioma más global. Ahora imaginen un país en desarrollo como el Perú; mantener el estigmatizado Quechua y el Aimara resulta casi imposible especialmente cuando el país no cuenta con una política de bilinguismo y los textos escolares y los estandares de educación son sólo en idioma español.

    Hay un grupo peruano que "descubri" en youtube que se llama Alborada y todas sus letras estan en quechua. Me parece un estupendo trabajo que ayuda a este idioma tan bonito. Deben difusir mas este grupo.

    Señores del Gobierno, que esperamos para que en los Colegios enseñen nuestro ancestral idioma, porque no emulamos a los Paraguayos que desde pequeños hablan el guaraní; miren que hermoso se vió a esa niña Magaly Solier hablándole al mundo en Quechua, que orgullo siento de ello y como me lamento el no saber este nuestro idioma...

    Oye Satán, ¿no tienes otra manera de mostrar tu ignorancia? Y los demás ¿como es que le echan la culpa a la globalización o al gobierno en sí, si el devenir natural de la evolución es la extinción de lo debil? ¿Recuerdan el "Instituto Linguistico de Verano"? trabajaba con las comunidades nativas de la selva y su taxonomía linguistica. El Uro, Arawak, Puquina, Quechua y Aymara, aún son lenguas vivas, que sus hablantes las mantienen activas y éstos se han convertido en bilingues y hasta trilingues. Las lenguas de minorias, poco a poco se convierten en lenguas de laboratorio y estudio, por ser innecesarias, pues sus propios hablantes se van extinguiendo. Conozco un señor de origen Arabe que hizo una taxonomía linguistica peruana, es un antropologo de la vieja guardia que acumulo información grafica y auditiva del lexico de todas las comunidades de la selva y sierra. Me pregunto ¿en que quedarían sus estudios.? O mas aún de que le servirían al gobierno que recientemente promulgo la ley 28736. Que lo diga el Ministerio cotrrespondiente.

    No entiendo porque en tantos años se viene mal enseñando el inglés en las escuelas, si bien se podría enseñar muy bien el quechua, y en momentos que tenemos tratados de libre comercio´por lo que vendrían muchas personas del extarjero que tendrían la necesidad de aprender hablar quechua como la de nosotros hablar el inglés sería muy coinveniente variar parte de la estructura del DCN y de este modo realzar la autoestima de los peruanos el cual reforzaría la unión familiar tenioendo en cuenta que somos una cultura plucultural, esto ayudaría a fortalecer el desarrollo integral de los peruanos y una mirada de respeto de los extranjeros.

    Sinceramente, a mi no me parece una tragedia, mas bien es algo bueno. ¿Por qué? Porque mientras menos lenguas existan en el mundo, mucho más facil será comunicarse, ya no habría que aprender nuevos idiomas. Si existiese un idioma universal, si cada vez hubiecen menso idiomas y se tendiera a ahabalr unos solo, todos los habitantes del planeta podría comunicarse sin problemas. Éstas personas que hablan quechua y aimara, son en general pobres, de muy bajos recursos y pueden ser facilmente manipuladas y explotadas, si sustityeran su idioma por el español, les sería muchísimo más facil comunicarse y defender sus derechos.

    Saludos,

    Freddy

    Todos se dan golpes de pecho pero nadie hace nada. El gobierno no incentiva la enseñanza de nuestra lengua materna en los colegios; acaso alguien entendió cuando Magali hablo y canto en quechua en la premiación de la película peruana, ¡No! Acá viene la parte de culpa que nos toca ¿A cuantos de nosotros se nos dio por estudiar quechua después de verla y escucharla? ¡A nadie!
    Ya basta de quejarnos y hagamos algo nosotros, todos los que leemos este articulo y comentamos. Saludos.

    Chauuu...
    Conexionperuana.blogspot.com

    Es lamentable, esta noticia necesitamos que el gobierno inicie una politica agresiva de rescate, promocion y valoración de nuestras lenguas nativas y dejar de lado su posición ultraderichasta neoliberal y sujeción sumisa al capitalismo y la globalización que en su parte negativa es la absorción de las cultural y con ellas sus lenguas de los diferentes paises. hasta cuando no defenderemos nuestra identidad cultural; nos falta sentirnos mas peruanos y eso nace desde adentro.

    El problema del Quechua es que no se ha "sistematizado", para poder ser difundido. Hay muchas variantes del Quechua en el Perú, y ninguno contiene palabras para usos modernos. Deberían de crear una nueva Academia de la Lengua Quechua, pero abierta y dinámica, pues el Quechua es de todos, incluso de otros paises como Ecuador, Bolivia, entre otros.

    La única forma de salvar al Quechua, es ponernos tódos de acuerdo, y normalizarlo.

    Yo también soy partidario, como Freddy Rojas, de que la globalización haga su trabajo. Es decir no tendría porqué ser una tragedia, sino mas bien el resultado de miles de años de evolución. Al final todos deberíamos hablar el mismo idioma, es una utopía seguir destinando fondos para salvar estas "lenguas", la realidad es otra, la historia nos cuenta otra historia, y mas allá de si estamos de acuerdo o no con estos cambios globales, tenemos que darnos cuenta que esto es una realidad y como tal aceptarla y adaptarnos. O quieren seguir soñando en ideas utópicas como salvar el quechua u otras lenguas que no tienen ningun sentido. Mas bien lo que hay que hacer es fomentar el uso del Español en los pueblos mas deprimidos para llevar modernidad y desarrollo a estos pueblos que tanto lo necesitan.

    Puede sonar muy mal mi comentario, pero, ¿Cuál es el sentido de preservar lenguas que han aportado poco o nada al desarrollo de la humanidad y al entendimiento entre seres humanos?. Si se fijan, las lenguas madres de las culturas a través de los años han sabido utilizar el lenguaje para desarrollar tecnológicamente y eso los ha llevado a ser grandes naciones, me refiero a las lenguas inglesa, alemana, francesa, etc., no sólo han desarrollado tecnológicamente sino que su desarrollo se debe a actitud y buena educación. Creo que si todos hablaríamos un único idioma universal, iríamos al mismo paso y el mundo estaría mejor encaminado. Ahora, es malo que vayan desapareciendo las lenguas y nos quedemos sólo con una?. Reflexionen sobre eso, es solo un comentario.

    ENSEÑAR QUECHUA EN LOS COLEGIOS??? PORFAVOR MIREN LA GENTE QUECHUA HABLANTE SUMIDA EN LA POBREZA Y ABANDONO POR NO PODER COMUNICARSE CON EL RESTO DEL PAIS NI SIQUIERA AQUI EN LA COSTA O SELVA SE HABLA QUECHUA Y EN GRAN PARTE DE LA SIERRA TAMPOCO SE HABLA, HAGAMOS QUE ESTOS PERUANOS APRENDAN EL IDIOMA ESPAÑOL PARA QUE PUEDAN TENER CAPACIDAD DE COMUNICARSE E INTEGRARSE AL DESARROLLO SINO LOS CONDENAREMOS AL CAMPO. HACASO NO SABEMOS QUE QUIEN APRENDE INGLES TIENE MAS OPORTUNIDADES DE APRENDIZAJE Y TRABAJO... SI ALGUIEN DESEA APRENDER QUECHUA COMO UN PASATIEMPO BIEN PERO QUE SEA OBLIGATORIO NO LO CREO, MUCHAS GRACIAS

    Yo no sé por qué la gente entra en pánico. Es la evolución de los idiomas y no sería la primera vez que muere una lengua. Hay varios lugares donde la gente puede aprender quechua por su propia voluntad pero no lo hacen, en parte porque es una pérdida de tiempo, que utilidad tiene hablar quechua? Es mucha mejor inversión aprender una lengua extranjera que te permite hablar con muchas más personas. Recordemos que el quechua no tenía ni escritura entonces tampoco es que tenga mucho legado literario como para ser interesante.

    Para mí, hablar el quechua es un honor porque soy peruano y sinceramente les diré que además de hablar sé leer y escribir. Qué gran riqueza para quien conoce y ama a su cultura y país, seberse que las raíces de nuestro ser Perú es el quechua; en esta línea también apoyo a las instituciones que están promoviendo mecanismos de estudio y motivación por un idioma que sí puede tener un mejor futuro y no mirar sólo el ocaso pisimista de un peligro para el quechua. ¡¡¡kausachu runa simi rimay!!!

    ES UNA PENA QUE SE TENGA A ESTAS DOS LENGUAS TAN NUESTRAS EN PELIGRO, EL GOBIERNO DEBERIA CREAR PROGRAMAS DIRIGIDOS A LA ENSEÑANZA DE ESTAS LENGUAS, ASI COMO SE DEBERIA INCLUIR A ESTAS DOS LENGUAS EN EL CURRICULUM DE LA EDUCACION BASICA REGULAR, TAL COMO ESTAN INCLUIDOS LOS CURSOS DE INFORMATICA E INGLES.

    SE HAN IMAGINADO QUE TODO EL MUNDO HABLARA SOLO UN IDIOMA? QUE PUEDAN COMUNICARSE CHINOS INGLESES PERUANOS BRASILEROS ALEMANES ETC EN UN UNICO Y SOLO IDIOMA? NO SERIA MEJOR QUE LOS QUECHUAHABLANTES SE COMUNIQUEN CON TODO EL PERU EN ESPAÑOL? NO SERIA MEJOR QUE TODO EL MUNDO HABLE UN MISMO IDIOMA? Y ASI NO TENER PROBLEMAS PARA COMUNICARNOS CON AMERICANOS AYMARAS ETC ETC? REFLEXIONES SOBRE ESO, LO QUE ESTA PASANDO AHORITA POR EL CONTRARIO YO CREO QUE ES ALENTADOR.
    JAIME

    Mi querido Jorge, el comentario que haces me parece aparte de irresponsable con mucha falta de criterio..... como se te ocurre decir que nuestros idiomas nativos o no solamente nuestros idiomas si no los idiomas nativos, olvidados y descuidados de todo el mundo no aportaron nada a la humanidad..... sabes lo que es la etimología?? sabes lo que es el estudio del origen de muchas palabras que tenemos en el mismo castellano peruano? sabes que tenemos infinidad de palabras que provienen del quechua y el aymara? lo mismo pasa en idiomas como son el ingles, el alemán, el francés no puedes decir eso??? con respecto a lo de un mismo idioma para todo el mundo bueno ese sueño no es de ahora si no de hace muchos años se intento crear un mismo idioma como el esperanto entre otros y uno de los principales aportes que nos quiere implantar la globalización es ese el de crear un mismo idioma que hasta ahora ya tienen un favorito que lleva la delantera como es el Idioma ingles no puedes ser tan irresponsable y tan desagradecido de menospreciar las lenguas aborígenes, que mucho nos han dado y mucho nos pueden dar no saben el potencial qu se pierde por ello así que a leer un poco mas y amar mas lo tuyo sobre todo lo que favoreció el esplendor de tus antepasados......

    Me dan risa los que hablan de que debemos dejar que la globalización haga su trabajo de eliminar nuestros idiomas ancestrales.
    El asunto de preservar nuestros idiomas pasan desde un asunto de unidad nacional, hasta de defensa nacional. Imaginen a un quechua hablante en lima hablando su idioma con un miraflorino...¡¡¡Uff!!! Cuanto bien nos haría tener ciudadanos que se sepan valorados como seres humanos y se sepan parte de este gran país. Habría que imaginar las inmensas oportunidades comerciales, culturales y etc. que aparecerían en nuestra patria. No tendríamos que comerciar necesariamente con los gringos ni con otra gente teniendo tanta gente dentro a quienes incluirlos. Imaginen cuantos nuevos artistas, sabios, etc. tendríamos de tantos niños que mueren o viven marginados y despreciados... Seríamos el país mas grande del mundo.
    Por otro lado, en lo que concierne a la defensa nacional, imaginen todos nuestros sistemas en quechua...u otro idioma de los 62 que están por extinguirse... Seríamos casi invencibles... imaginen nuestros soldados y policías comunicándose en idiomas diferentes para nuestros enemigos (que los tenemos por cierto -desde delincuentes comunes, narcotraficantes, terroristas, hasta países belicosos como los chilenos-)... sólo imagínenlo.

    Sin embargo, parecemos enemigos de nuestro propio país hablando estupideces. Tiene que venir Bill Gates, para implementar el Windows en quechua ¿Será idiota este Bill?... O tienen que venir los de Google, para poner su sistema en quechua o Aymara. ¿Estarán locos estos sujetos?... NOOO... Los idiotas somos nosotros que no vemos mas allá de nuestras narices.


    En fin... Lo dejo ahí nomás... Porque si sigo imaginando, no me va a alcanzar ni tiempo ni espacio pàra detallar que PRESERVAR NUESTROS IDIOMAS, es una necesidad NACIONAL.

    Que vivan nuestros idiomas por siempre. Son tan o más importantes que nuestros patrimonios turísticos. Que nuestros Héroes. Y que nosotros mismos. Son nue

    Los comentarios de algunas personas reflejan los valores y actitudes captados de su entorno, en especial la familia y la escuela. El runasimi esta presente y sobrevive a más de 500 años de la invasión europea, son mas de 500 años de resistencia indígena que no espera la dádiva de gobiernos corruptos y las estadísticas de la UNESCO. Ya estarán pensando los del gobierno de turno realizar programas del "Rescate del Quechua" con préstamos de millones, otro faenón. Son millones de personas cuya lengua materna es el quechua en toda sus variantes y como cualquier lengua también sobrevive con los "préstamos linguísticos", cuantos téminos del runasimi son castellanizados, cuántos anglicismos, etc. son adoptados, por necesidad. El kechua esta en ese camino, aqui no hay lengua dominante sino símbolos y signos del decadente sistema capitalista. AMA MANCHAKUYCHIKCHU LLAQ'TA MASIYKUNA RUNASIMINCHISQ'A KAUSANQ'A, KAY PACHAPI KAUSANCHIK, MANAN PUYU Q'AWANPICHU.
    Runasimipi sutimpi
    wauq'ichayki: Víctor

    Desde que el hombre descubrió el lenguaje abstracto, el lenguaje (y cualquier idioma califica en esa categoría) no ha sido sino un instrumento para el desarrollo social.
    No es tan importante qué idioma se usa, sino cómo se usa. Me parece bien mantener y reivindicar a las lenguas locales, pero parece que en los comentarios anteriores se han olvidado que el quechua tiene muchas variantes, digamos dialectos, así que cuál es el que quieren que el ministerio de educación obligue a aprender?
    El idioma va a estar vivo en la medida en que sea útil para el progreso de las personas y del pueblo del cual proviene, si empieza a perder utilidad y valor como herramienta, se va extinguindiendo; no depende de un ministerio que obligue a estudiarlo... sino vean en cuántos colegios del estado "se enseña" inglés como 2do idioma y a ver cuántos de escolares realmente lo hablan... si no entienden lo que leen en castellano, menos en inglés, quechua o cualquier otro idioma.
    Creo que el tema pasa más por darle valor a través de valorizar a los pueblos que lo hablan, que haya más turismo al interior, que tengan más acceso al comercio, a vender sus productos (comamos más olluco, oca, tarwi, quinua en vez de pan y papas fritas) y así el quechua será valorizado y no olvidado.

    Negar el derecho natural de las culturas originarias del mundo, es pretender homogenizar las razas; la globalización si bien es cierto pretende unificar al ser humano como un todo, es planificar un genocidio de culturas; es como si la globalización solo pretendiera que el planeta este poblado solo por una de las “razas puras” que aún existentes razas puras.
    Con autoridad moral debo afirmar que mientras esita la humanidad existiran sus diferentes formas de comunicación oral y escrita y siendo el quechua es una de las lenguas más humanas, que en acepciones duplican por ejemplo al español; patrimonio que quisieron destruir, pero que la mente de sus hablantes fue la única biblioteca donde el destructor no pudo ingresar es que se ha preservado su existencia que hoy en día cuantos desean su extinción; dando como resultado la aún agonizante pero jamás muerta existencia; por tanto mientras hayan quechua hablantes y sigamos cultivando la pureza y generosidad de esta, jamás perderemos la esperanza de apostar por su preservación y difusión, que mucho bien haría a espìritus que no miran más alla que la realidad de su minusvalía agravandose su situación micho más, si es de estirpe andina y la ignora, porque no tuvo la oportudad de aprenderla desde su cuna o porque el el temor de ser excluido es más fuerte que su amor a la autenticidad de su cultura.
    el estigma que el quechua es sinónimo de ignorancia, pobreza, promiscuidad entre otros, es porque el esparcido por aquellos que lamentablemente no cultivan la filosofía, con la que un originario andino acompaña una existencia plena y próspera, para muestra un botón, por ejemplo: En el Perú quienes tienen mayor exito intelectual, empresarial, familiar, entre otros; los citadinos ( capitalinos) o los provincianos como nos llaman? y saben a que se debe amigos? Es porque desde el calostro de nuestra madre hemos sido nutridos con sabiduría, respeto, trabajo, y conoc

    Mi querido Manuel Soberón Risso
    Quisiera que me digas etimológicamente qué palabras del idioma quechua se utilizaron para nombrar las partes de un motor de combustión interna??. Te digo que la etimilogía no ha desarrollado a las naciones, que como sea hubieran encontrado otras palabras en ausencia de unas. Lo que nos distingue de los demás es el desarrollo tecnológico y en 'valores' alcanzado por las grandes naciones. Las palabras de un idioma no desarrollan a un país, si no el conocimiento humano desarrollado por grandes mentes. Ahora dime si los quechuablantes tuvieron alguna vez en su historia la capacidad de la observación que necesita la ciencia y poder plasmarlo en escritos que aporten a nuestro desarrollo. Creo que es usted quien debió estudiar un poco más. Por último, no quiero que desaparezca el quechua, pero si lo hace... qué hay con ello?

    Una lástima que en Lima nunca nos enseñaron Quechua en el colegio cuando era niño. Antes, tal vez por ese racismo institucional que todavía existe en el Perú hacia nuestras propias raíces, nunca se me ocurrió aprender el idioma de nuestros antepasados. Se hablar, leer y escribir en inglés pero como lamento que el Quechua no haya sido parte de nuestra educación en los colegios durante mi infancia. Un grueso error por parte de nuestras autoridades el no enseñar el idioma de nuestras raíces.

    NUNCA MAS QUECHUA...........VIVA EL ESPAÑOL.........

    KAUSACHUN RUNASIMI!!!
    El Quechua nunca morira, por que habemos millones que lo hablamos y lo seguiremos hablando.

    Jorge, coincido contigo en el concepto, pero para que no se quejen los fieles creyentes del fabuloso Imperio de los Incas, hay que reconocer que desarrollaron interesantísimas tecnologías en lo que respecta a ingeniería hidráulica y civil, entre las primeras que se me vienen a la mente. Y es muy interesante porque se asume que no conocieron la rueda (o por alguna misteriosa razón decidieron que no les era necesaria), pero al fin y al cabo sí tuvieron una excelente tecnología desarrollada y aplicada, digamos, hasta hace 500 años en que llegaron los españoles.
    Yo creo, que sí tuvieron la capacidad de observación y sí deben haber tenido algún tipo de criterio científico pues su aplicación es palpable en unas serie de obras que aún podemos ver. Lo que sí es otro misterio es porqué es que no se conoce escritura alguna. Debe haber habido alguna forma de almacenar información más allá de los quipus. No lo sabemos.
    Otrosí digo, por ahí hay otro joven que se jacta de hablar en quechua, lo que me parece muy bien, pero a la vez dice que lo escribe!!! Lo que me parece es que el escribe la aproximación fonética del quechua en ALFABETO CASTELLANO.
    Otro no para el joven que prentende elaborar un sistema de seguridad nacional en alguna de las 62 lenguas en vías de extinción??? Cómo establecer un sistema de alarma temprana o dar órdenes de disparar un misil... en Ashaninka???