Yoko Ono traduce al inglés un éxito del pop japonés
Yoko Ono traduce al inglés un éxito del pop japonés

ha adaptado al inglés una nueva versión del clásico del pop japonés “Sukiyaki”, para celebrar el 50 aniversario de la única canción nipona que consiguió entrar en el Top 100 del .

La canción, escrita en 1961 por el letrista Rokusuke Ei y el compositor Hachidai Nakamura, fue lanzada en Estados Unidos y Reino Unido en 1963, con gran éxito comercial, y continúa siendo uno de los singles más vendidos de todos los tiempos, con 13 millones de copias en todo el mundo.

“Sukiyaki” ya había sido adaptada al inglés y otros idiomas, pero en esta ocasión es Yoko Ono quien se encarga de rendir tributo a sus creadores con una nueva versión medio siglo después, a petición de uno de los descendientes del compositor.

"Acepté la petición de traducirla al inglés con la esperanza de que el espíritu de la canción anime a la gente de todo el mundo", afirmó la artista y viuda de .

La nueva versión fue interpretada por el cantante británico Olly Murs el martes pasado en una sala de .

Esta es la versión más famosa de la canción, interpretada por el cantante japonés Kyu Sakamoto:

Contenido sugerido

Contenido GEC