Módulos Temas Día
Módulos Tomas de Canal

Más en Actualidad

El lenguaje secreto del amor durante la Segunda Guerra Mundial

Los amantes escribían en sus cartas acrónimos como "I.T.A.L.Y.", que en español significaba "confío en ti y te amo"

El lenguaje secreto del amor durante la Segunda Guerra Mundial

Durante la Segunda Guerra Mundial, los soldados y sus novias no podían escribirse libremente. Hasta eso era objeto de censura.Seguir a @Mundo_ECpe !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?'http':'https';if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+'://platform.twitter.com/widgets.js';fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, 'script', 'twitter-wjs');

Cientos de miles de parejas querían mantener la llama del amor ardiendo. ¿Cómo hacerlo cuando sabían que cualquier cosa que escribieran sería leído primero por extraños?

El adiós y la lejanía dolían. Sólo quedaban las palabras, pero había que burlar la censura.

Nadie se salvaba de la mirada fisgona del censor. En 1941, el gobierno británico lanzó un sistema conocido como "airgraph", que sirvió luego como modelo para el "correo de la victoria" estadounidense, ambos para el transporte de cartas entre civiles y tropas en el extranjero.

La misiva se escribía en un formulario postal preimpreso que servía de carta y sobre a la vez. Esta era luego fotografiada y enviada en rollos de microfilm, para ser impresa al llegar a su destino.

Muchas parejas no se sentían cómodas revelando sus sentimientos en un formato que sería leído por otros, de manera que buscaron otras maneras de expresar su amor...

¡Descubre los mensajes escondidos!

Ya en 1930, los amantes se enviaban cartas con las letras SWALK o BOLTOP escritas en el sobre. Estas siglas significaban "Sealed with a loving kiss" (sellada con un amoroso beso) y "Better on lips than on paper" (mejor en los labios que en el papel).

Pero en la Segunda Guerra Mundial hubo una explosión de este tipo de pícaros acrónimos.

I. T. A. L. Y

"I trust and love you" (Confío en ti y te amo)

Confiar en sus enamoradas era un tema serio para algunos soldados británicos en 1942, pues miles de atractivos militares estadounidenses llegaron al Reino Unido a unirse a la lucha... jóvenes con salarios cinco veces más altos que los de sus homólogos británicos y muchos eran tanto generosos como encantadores.

Y tenían razón para preocuparse: para 1945 unas 70.000 británicas se fueron a Estados Unidos con sus esposos estadounidenses.

E. G. Y. P. T.

"Ever give you pleasant thoughts" (Eternamente enviándote pensamientos placenteros)

La ola de bodas en los primeros años de la guerra fue seguida por largos periodos de separación para los recién casados.

Algunos maridos no se sentían seguros tras esos cortejos relámpago por lo que las revistas para mujeres aconsejaban a sus lectoras a contribuir con el esfuerzo bélico manteniéndose fieles a sus esposos que estaban en el frente.

N. O. R. W. I. C. H.

"Niquers off ready when I come home" (Abajo los calzones que ya llego a casa)

A los guardianes de la decencia no les caían en gracia los mensajes atrevidos de los soldados ansiosos por tener relaciones sexuales.

La preocupación por la moralidad de las mujeres era un tema candente, a menudo enfocado en las uniformadas, especialmente aquellas que formaban parte del Servicio Territorial Auxiliar. Muchas vivían lejos de casa y de la supervisión de sus padres por primera vez.

B. U. R. M. A.

"Be upstairs ready my angel" (Espérame arriba lista mi ángel)

El incremento del índice de ilegitimidad de 4,4% de los nacimientos vivos en 1939 a 9,1% en 1945 disparó un pánico moral. Tener un bebé sin estar casada todavía era inaceptable socialmente.

Pero a menudo las mujeres no se podían casar antes de dar a luz pues sus parejas estaban lejos, luchando. Esa quizás era también la razón por la que el número de nacimientos durante los primeros ocho meses de matrimonio se redujo durante el mismo período.

V. E. N. I. C. E.

"Very excited now I caress everywhere" (Muy emocionado con caricias por todas partes)

Con el 52% de la población masculina de entre 19 y 40 años de edad en uniforme, la guerra ofrecía oportunidades sin precedente para encuentros sexuales.

Eso tuvo un fuerte impacto en la propagación de enfermedades de transmisión sexual (ETS).

Entre 1939 y 1941 se estima que los casos aumentaron un 70% entre los hombres que estaban en el ejército y 50% entre los civiles. En 1942 el gobierno británico lanzó una campaña de publicidad alertando sobre los peligros de las ETS.

O. O. L. A. A. K. O. E. W.

"Oceans of love and a kiss on every wave" (Océanos de amor y un beso en cada ola)

Las cartas escritas por los soldados, marineros y pilotos eran censuradas por sus oficiales, sin embargo los acrónimos conocidos generalmente eran aceptados.

En 1944, el usualmente estricto Almirantazgo emitió un edicto especial que les permitía a los hombres de la Marina Real usar un puñado de esos acrónimos, incluyendo el náutico OOLAAKOEW que enviaban los marineros separados por el mar de sus seres queridos.

El lenguaje de las estampillas

La posición de los sellos postales había sido usada como un código para los amantes desde la época victoriana en el Reino Unido.

El ángulo de la estampilla y su lugar en el sobre tenía significados distintos.

Todavía más atrás

Los problemas de los amantes para enviarse mensajes secretos es tan viejo como la escritura misma.

¿Cómo han logrado superar los obstáculos?

- En el antiguo Egipto: el pergamino era costoso, así que la gente pobre escribía poemas o mensajes en pedazos de cerámica rota, conocidos como ostracon.

Enamorado... y con ganas de expresar lo que siente

- En la Europa Medieval: los trovadores de la Francia del siglo XIII creaban canciones sobre amores cortesanos y pasiones prohibidas, y se las dedicaban a damas de clases sociales que estuvieran fuera de su alcance.

- En el Londres victoriano: tanto hombres como mujeres podían expresarse usando o enviando distintas flores. Diccionarios especiales revelan por ejemplo que las vistosas flores del género Aster significaban amor; mientras que la albahaca era odio.

- Hoy en día: aplicaciones en los teléfonos móviles le permiten a las parejas enviar frases de poemas, armar álbumes de recuerdos y mandar amorosos mensajes de video.

Tags Relacionados:

amor

Segunda Guerra Mundial

Leer comentarios ()

SubirIr aúltimas noticiasIr a Somos

Mantente siempre informado y disfruta de cientos de beneficios exclusivos del CLUB EL COMERCIO

¡SÉ PARTE DEL CLUB EL COMERCIO!

SUSCRÍBETE AQUÍ
Ir a portada