Este galicismo se registra en el DRAE 2014 con múltiples acepciones generales como “pedazo de tela, papel, piel, etc., que se pega sobre una cosa, generalmente para tapar un agujero”, “solución provisional, y a la larga poco satisfactoria que se da a un problema”, etc. Pero en el lenguaje informático del Perú y otros países hispanoamericanos parche ha desarrollado el sentido de “complemento a un programa para mejorar o inhabilitar un sistema de seguridad” (DiPerú, 2016). Véase un ejemplo de El Comercio: “Al ofrecer parches y actualizaciones de manera periódica, logramos que se optimicen los recursos del smartphone” (17/6/2019).
Relacionadas