Martha Hildebrandt: "ponerse en los zapatos de otro"
Martha Hildebrandt: "ponerse en los zapatos de otro"
Redacción EC

En nuestra lengua familiar significa ‘imaginarse en la situación compleja de otro’. Es traducción del inglés put oneself in someone's shoes. inicia así un artículo: “Pónganse en mis zapatos: he entrevistado 21 veces al congresista . 19 veces a …” (, Lima, 7/7/2013). Y  declara: “No todos tienen que ser expresivos, respeto al presidente Humala. Pero hay que ponerse en sus zapatos…” (Perú.21, 14/8/2012).