Este martes Google anunció que acababa de mejorar el soporte para su traductor en nueve lenguas habladas en la India. Según la compañía, dicho país cuenta con 400 millones de usuarios activos de Internet, cifra que se encuentra en crecimiento.Follow @tecnoycienciaEC
El cambio introducido es el nuevo sistema de traducción neural automática, que reemplazará al algoritmo estadístico que Google Traductor usaba desde hace una década.
Los idiomas que contarán con la actualización en las traducciones al inglés son los siguientes: hindi, bengalí, maratí, guyaratí, panyabí, tamil, télugu, malabar y canarés. En total, dentro y fuera de la India, dichas lenguas suman más de 1.000 millones de hablantes nativos.
Como ya se conocía previamente, una de las más grandes diferencias del sistema anterior con la versión actualizada, llamada Google Neural Machine Translation (GNMT), es que esta última traduce las frases y oraciones como un todo, en lugar de tomar solo pedazos de estas.
GNMT se basa en un sistema informático de redes neurales, el cual intenta emular los procesos cognitivos que el cerebro humano realiza con naturalidad.
“De la misma forma en que es más fácil aprender un idioma cuando ya conoces otro relacionado, nuestra tecnología nerual habla mejor cada idioma cuando aprende varios al mismo tiempo”, explicó la compañía.
MÁS SOBRE GOOGLE TRADUCTOR...
Los desarrolladores del traductor señalan que en un año y medio este ha aprendido ocho idiomas nuevos ► https://goo.gl/dm0w9vPublicado por Diario El Comercio (Perú) en Domingo, 23 de abril de 2017