(Foto: archivo)
(Foto: archivo)
Redacción EC

El quechua, una de las 47 lenguas nativas del Perú, también fue empleado por los narradores deportivos durante el partido que le dio a Perú la clasificación al Mundial Rusia 2018.

Uno de los tres locutores radiales que se encontraba en la cabina de Radio Peruana Unión, la radio universitaria de la Universidad Peruana Unión, acompañó con el quechua el relato en castellano de todo el partido.

Los momentos más emotivos llegaron con el primer gol de Jefferson Farfán y el segundo tanto, que estuvo a cargo de Christian Ramos. La narración de ambas anotaciones que llevan a Perú al Mundial 2018 fueron reunidas en este video.

Como se sabe, las lenguas nativas del Perú son todas aquellas que se hablaban en nuestro país desde antes de la Conquista. Algunas de ellas corren serios riesgos que las conducirían a la desaparición debido a la reducción en su número de hablantes.

En 1961, el 33% de los peruanos tenía al quechua como idioma natal. Sin embargo, al 2007, solo el 11% declaró lo mismo.

El aimara, por su parte, pasó de ser la lengua materna del 3,5% de la población, a serlo del 0,4% en el mismo período.

“Lima tiene más quechuahablantes que cualquier lugar del país [hay 72 mil en San Juan de Lurigancho]. Muchos de los que vinieron a Lima nacieron en lugares donde se hablaba quechua, ¿pero quién lo usa en Lima?”, cuestionó Richard Webb, economista y director del Instituto del Perú de la U. San Martín de Porres, en una entrevista realizada por El Comercio en setiembre de este año.

MÁS DE PERÚ

Contenido sugerido

Contenido GEC