Google Traductor confunde a Billie Joe Armstrong

Los errores del traductor de Google son comunes en casos similares a este y probablemente se deban al algoritmo del servicio
Google Traductor confunde a Billie Joe Armstrong

Desde su aparición Google Translate ha ido evolucionando y corrigiendo varios errores en su plataforma, pero al día de hoy aún es común encontrar ciertas imprecisiones en sus traducciones.

Teniendo en cuenta que el algoritmo de Google Traductor se basa en un criterio estadístico más que en uno gramatical, no es de extrañar que algunos errores aparezcan en los idiomas menos consultados.

Un buen ejemplo es el corso, la lengua nativa de Napoleón Bonaparte, que frecuentemente presenta divertidas imprecisiones al traducir algunos nombres propios. La última víctima de estos desperfectos del traductor de Google es Billie Joe Armstrong, vocalista de Green Day.

Cuando escribimos el nombre completo del cantante de rock y lo traducimos desde el inglés al corso, Google Translate nos mostrará un resultado bastante inesperado: “Ficaghjola Joe Armstrong”. Curiosamente, de ser traducido de forma inversa al inglés o al español, el término “Ficaghjola” es mostrado como “Billie”.

No se trata del primer error de este tipo, pues los nombres de personalidades tan distintas como Barack Obama o Justin Bieber han visto sus nombres traducidos de forma bastante peculiar por el popular servicio traductor de Google.

MÁS EN GOOGLE TRANSLATE...

-

Más en Google

Contenido sugerido

Contenido GEC

Más en Google
Más en Google
Suscríbete para tener acceso a este contenido.
Para seguir viendo el contenido que te gusta, adquiere uno de nuestros planes.
Por favor, regístrate para ver este contenido.
Completa tus datos para seguir leyendo noticias de tu interés.
Has superado el límite de páginas vistas.
Por favor suscríbete para tener acceso a contenido ilimitado.