Google Traductor parece haber olvidado quién es Lady Gaga
Google Traductor parece haber olvidado quién es Lady Gaga

El traductor de es la herramienta de su tipo más usada del mundo con más de 500 millones de personas consultándolo diariamente, aunque su popularidad no implica que esté libre de errores y los ejemplos de ello son frecuentes.

Un caso llamativo es el de Lady Gaga, una de las cantantes de pop más populares del mundo. Si bien Google Translate no traduce los nombres propios, al menos suele respetarlos en la mayor parte de los casos si se usan comillas.

Cuando se selecciona el español como lengua de original y el corso como lengua final, para luego introducir el nombre “Lady Gaga”, el traductor arroja un resultado bastante extraño: “Lady Parodia”.

Lo desconcertante es que cuando se traduce la palabra Gaga por sí sola a fin de comprobar su significado, el nuevo resultado que arroja Google Translate es la palabra “chocho”, la cual no parece tener ningún significado en corso.

Para hacer todo aún más desconcertante, si se intenta traducir el término “parodia” del español al corso para intentar buscar un nexo entre los resultados citados, el traductor de Google mostrará “manchi www.imuvrini.eu” como respuesta.

De momento no parece haber una explicación clara para el error, pero muchos consideran que el algoritmo de Google Translate y el hecho de que el corso sea un idioma poco consultado, podrían tener que ver en tan peculiares respuestas.

MÁS SOBRE GOOGLE TRADUCTOR...

La pequeña se percató de la soledad de su compañero por no hablar inglés y usó #Google Translate para pedirle ser amigos ► https://goo.gl/izngRJ

Publicado por en 

Contenido sugerido

Contenido GEC