Módulos Temas Día
Módulos Tomas de Canal

Más en Google

Google Traductor y sus problemas para traducir "Super Bowl"

El traductor presenta algunos problemas en la versión resumida a la que se puede acceder en la barra de búsquedas de Google

Google Traductor y sus problemas para traducir Super Bowl

Google Traductor y sus problemas para traducir Super Bowl

El traductor de Google ha introducido mejoras notables en su plataforma, aunque cada cierto tiempo da muestras de tener algunos aspectos por corregir.

Si bien hay una página específica para las traducciones, Google brinda a los usuarios la posibilidad de acceder a una versión reducida de la citada herramienta con tan solo escribir la palabra “traductor” en la barra de búsqueda.

Es esta versión de Google Translate es la que cada cierto tiempo muestra un mensaje de error cuando se intenta traducir el término “Super Bowl” del inglés al español. Las dos palabras se conservan intactas la mayor parte de las veces, pero los reportes que muestran “Error” por resultado no han sido pocos.

En lo que respecta a la página propiamente dicha de Google Traductor, el nombre del evento deportivo más importante del fútbol americano no sufre modificaciones al pasar al español como "Super Bowl".

(Foto: captura Google de Traductor)

Aparentemente, la inteligencia artificial del traductor –que utiliza un sistema de redes neuronales– lo reconoce como nombre propio, por lo que opta por conservarlo, ignorando la traducción española usada durante años, “Súper Tazón”.

(Foto: captura Google de Traductor)

MÁS SOBRE GOOGLE TRADUCTOR...

Estos son los extraños resultados que escucharás si intentas traducir uno de los temas de la película animada ► https://goo.gl/bpA69e

Publicado por Diario El Comercio (Perú) en Jueves, 2 de febrero de 2017

Leer comentarios ()

SubirIr aúltimas noticiasIr a Somos
Ir a portada