William Hellström, vocalista de Vita Bergen, con el texto de la versión de su canción tras ser traducida al francés con Google Translate. (Foto: Google)
William Hellström, vocalista de Vita Bergen, con el texto de la versión de su canción tras ser traducida al francés con Google Translate. (Foto: Google)
Redacción EC

Han pasado cerca de 11 años desde que el de Google fue lanzado y en ese periodo este se ha convertido en parte de la vida diaria de millones de personas, pero la empresa tecnológica ha decidido dar un paso adelante al apostar por convertir su herramienta en un medio más para hacer música.

Con ese propósito firma de Silicon Valley y la banda sueca Vita Bergen realizaron la primera gira musical en la que Google Translate fue un elemento capital.

La empresa señala que Suecia es uno de los países que ha generado más éxitos internacionales en inglés. “Esto despertó una idea: ¿es posible usar Google Translate con el único propósito de dar notoriedad internacional a una banda sueca?”, señaló Farshad Shadloo, ejecutivo de Google Suecia en el de la compañía.

Vita Bergen usó el traductor de Google para tocar en vivo su más reciente sencillo, llamado “Tänd Ljusen” en tres lenguas distintas: francés, español e inglés.

La letra fue traducida por completo a cada uno de los idiomas citados y el resultado fue interpretado por la banda en tres conciertos que tuvieron lugar en París, Madrid y Londres. En cada una de estas ciudades, el grupo tocó la versión correspondiente al idioma local.

Google señala que las traducciones hechas por su herramienta fueron “casi perfectas” y recordó que desde noviembre del año pasado usa un sistema de aprendizaje automático (´machine learning’) para brindar resultados más acertados. Esta tecnología ya es prácticamente en una regla en el rubro y casi todos los traductores la emplean.

Síguenos en Twitter...