El Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP) tiene una original estrategia para revitalizar las lenguas amazónicas que están en peligro de desaparecer, golpeadas por la modernidad y la depredación de los bosques. Lanzó diez apps móviles dirigidas a educar a niños de entre tres y cinco años.Seguir a @tecnoycienciaEC !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?'http':'https';if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+'://platform.twitter.com/widgets.js';fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, 'script', 'twitter-wjs');
El programa Bionfo del IIAP, en colaboración con la Facultad de Ingeniería de Sistemas e Informática de la Universidad Nacional de la Amazonía Peruana (UNAP), desarrolló las diez apps para celulares y tablets con las que se busca la preservación de las lenguas tikuna, kandozi, quechua de Lamas, huitoto murui bue, kukama-kukamiria, achuar, ashaninka, quechua del río Tigre, shawi y wampis. Cabe recalcar que cinco de las aplicaciones fueron lanzadas a mediados del 2016 y las otras a fines de enero del 2017.
“Es la única iniciativa a nivel del continente que busca hacer que las poblaciones autóctonas tengan contenido digital y que se pueda reinsertar su cultura a través de las TIC”, señalo el ingeniero Isaac Ocampo, encargado del proyecto de las apps, a El Comercio.
-
Los sistemas son interactivos y cuentan con audios que favorecen el aprendizaje de las lenguas mencionadas. Se tienen registros del alfabeto, números, animales, colores, partes del cuerpo, frases comunes y más.
Según datos del IIAP, en el territorio amazónico del Perú, que abarca 750 mil kilómetros cuadrados, habitan pueblos indígenas que se comunican en 43 lenguas amazónicas oficiales. 27 de estas lenguas se hablan en Loreto.
La expansión del español, enfermedades y el aumento de invasores en la Amazonía (petroleras y traficantes de drogas), así como la tala y minería ilegal, debilitan seriamente estas lenguas del Perú.
“Es importante que revitalicemos estas lenguas lo más pronto posible; se trata del patrimonio cultural. Hay algunas como el taushiro y resígaro que solo tienen un hablante cada una”, explicó Ocampo a El Comercio.
Para el año 2021 se ha trazado la meta de tener apps para las 43 lenguas amazónicas. Próximamente se lanzarán aplicaciones para las 27 lenguas de Loreto.
Se pueden descargar las apps en el siguiente enlace de Google Play.
MÁS SOBRE APPS...
-