Foto: El Comercio
Foto: El Comercio
El Habla Culta

Este término de origen inglés se consigna en el oficial Diccionario de americanismos (2010) con el sentido de ‘mostrador, en un aeropuerto, donde el viajero presenta los documentos y registra el equipaje’, circunscrito a varios países del continente, el Perú incluido. Sin embargo, en nuestro castellano coloquial counter va extendiendo su uso a cualquier tipo instalación pequeña de atención al público. A pesar de su difusión (y de la adaptación ortográfica cóunter), se recomienda emplear en lugar de este anglicismo voces españolas como mostrador, caseta o puesto.