Google Translate es la aplicación que más se usa en el mundo con el fin de saber cómo se dice una oración o frase en un lugar donde no se hable nuestra lengua materna. Es de esta manera en que miles de usuarios usan la herramienta para poder comunicarse.
Sin embargo, son pocas veces las que el traductor de Google tiene una serie de errores que muchos han mostrado a través de las redes sociales. Este tipo de curiosidades suceden, sobre todo, en los nombres.
Es el caso de los personajes de Pokémon GO, uno de ellos es Pikachu. Resulta que si colocas el nombre del personaje de Nintendo en el traductor, obtendrás algo que no guarda relación con la criatura amarilla de electricidad.
El principal poder de Pikachu es el impactrueno, aunque el origen del nombre de este personaje tiene que ver con un ratón, Google Translate tiene otros detalles.
Para tener detalles de este resultado deberás colocar los idiomas urdu y español. Luego escribe “Pikachu” y dale en traducir. Notarás que el resultado es algo así como “Hornear”.
El urdú o urdu es una lengua hablada fundamentalmente en Pakistán e India. En Pakistán está considerada la lengua nacional, mientras que en India es uno de los 24 idiomas oficiales en el país.