Ebru Şahin y Akın Akınözü son los protagonistas de "Hercai", una de las telenovelas turcas más vistas de los últimos años (Foto: Mia Yapım)
Ebru Şahin y Akın Akınözü son los protagonistas de "Hercai", una de las telenovelas turcas más vistas de los últimos años (Foto: Mia Yapım)
Redacción Mag

No era el verdadero final. Telemundo emitió el 25 de octubre pasado el final de la primera temporada de ””, la telenovela turca que ha conquistado al público de distintas partes del mundo a partir de la historia de amor que protagonizan Ebru Şahin y Akın Akınözü en los papeles de Reyyan Şadoğlu y Miran Aslanbey, respectivamente. Sin embargo, técnicamente, el final mostrado por la cadena hispana no fue el final.

MÁS INFORMACIÓN: ¿Cuándo será estrenada la segunda temporada de “Hercai” en Estados Unidos?

El drama otomano se despidió por todo lo alto como el programa más visto de Telemundo. La emisión del lunes 25 de octubre registró casi 1 millón y medio de televidentes (P2+) que siguieron el capítulo que dio cierre a la primera temporada de en Estados Unidos. Sin embargo, esto generó varios comentarios negativos en las redes sociales.

Si bien la cadena hispana vendió este final como el cierre de la primera temporada, lo cierto es que este no es realmente el final de la primera temporada de . Es por ello que el malestar de los seguidores de la telenovela turca se hizo evidente y los mensajes en contra de la decisión de Telemundo no se hicieron esperar en la red.

MÁS INFORMACIÓN: La reacción del actor Akin Akinözü de “Hercai” al oír su voz doblada al español
“Hercai” cuenta la historia de un amor imposible, que nace de la venganza que mantiene alejada a dos familias marcadas por la tragedia (Foto: Mia Yapım)
“Hercai” cuenta la historia de un amor imposible, que nace de la venganza que mantiene alejada a dos familias marcadas por la tragedia (Foto: Mia Yapım)

LA VERDAD DETRÁS DEL FINAL DE TEMPORADA DE “HERCAI” QUE EMITIÓ TELEMUNDO

“Hercai” está compuesta por tres temporadas que ya fueron emitidas con gran éxito en su país de origen, Turquía. La primera cuenta con 12 episodios, la segunda tiene 26 y la tercera 31. En total, la telenovela cuenta con 69 episodios, que tienen una duración aproximada de 150 minutos.

Telemundo decidió condensar esas tres temporadas en dos, es decir que los episodios que ya se estaban emitiendo y con el que se vendió como el final de la primera temporada corresponden realmente a la segunda entrega.

Los fieles seguidores de “Hercai” se dieron cuenta de esto y protestaron en las redes sociales contra la decisión que tomó Telemundo. No solo por dividir de esta manera la telenovela turca, sino también por hacer algunos cambios en la transmisión.

Reyyan y Miran son interpretados por los actores Ebru Sahin y Akın Akınözü (Foto: Mia Yapım)
Reyyan y Miran son interpretados por los actores Ebru Sahin y Akın Akınözü (Foto: Mia Yapım)

“No engañen a los televidentes, la cortaron a menos de la mitad de la segunda temporada”, comentó molesta una fanática a través de Instagram.

“En Turquía pasaron 3 temporadas con un total de 69 volúmenes, cada uno de 150 minutos. Telemundo ha combinado 3 temporadas en 2″, reclamó otro usuario en las redes sociales.

Los fans de la telenovela turca también se han quejado de que la cadena no solo no ha respetado la música original turca sino que han recortado varias escenas de “Hercai”.

Aunque no hay fecha de estreno, Telemundo informó que estrenará la nueva temporada de “Hercai” el próximo año. La cadena hispana emitió un avance de los nuevos capítulos tras el final de la ‘primera’ temporada que dejó a los televidentes con ganas de ver más.

¿QUIÉNES SON LAS VOCES EN ESPAÑOL DE LOS PROTAGONISTAS DE “HERCAI”?

Los actores de doblaje encargados de prestar sus voces a los protagonistas de “Hercai” son Darwinn Le Roy y María Doris, ambos de nacionalidad chilena. Si bien sus rostros son desconocidos para el público, sus voces hacen vibrar a los fanáticos de la telenovela turca.

El actor que presta su voz a Miran Aslanbey dijo en una entrevista para ‘People en Español’ que este ha sido uno de los trabajos más difíciles que ha tenido hasta el momento.

“Fue un tremendo desgaste físico, vocal y emocional. (...) Es el trabajo más exigente que he hecho hasta ahora. Para mí, marca un antes y un después en mi carrera como actor de doblaje”, manifestó Darwinn Le Roy.

Por su parte, la actriz que le da voz a Reyyan Şadoğlu en “Hercai” expresó que lo más difícil para ella fue no quedar por debajo de la interpretación de la artista turca.

Los actores de doblaje chilenos también contaron que no han tenido la oportunidad de hablar con los intérpretes de Reyyan y Miran. “Es poco frecuente conocer a quien le ‘prestamos’ nuestra voz”, dijo uno de los artistas.