Cristian Castro, "Yo quería" y aquel "¡te amo carajo!"
Él quería parar el tiempo, quería cambiar el mundo, quería tenerla sola, quería que fuera para siempre suya, pero (a pesar de lo que las telenovelas digan) en la vida no siempre hay finales felices. Y no hay mejor ejemplo de ello que Yo quería, una de las baladas más hermosas de Cristian Castro y cuyo videoclip de seguro permanece en la memoria de muchos de ustedes, pues tiene todos los elementos de una telenovela mexicana. Vaya final para dramático y mortal.
“¡Vente a vivir conmigo! ¡Vámonos de aquí, vámonos de México!”, le ruega Cristian a su novia, en esta típica historia de lucha (romántica) de clases. Por supuesto, no pasa inadvertida su desesperada frase “¡Te amo carajo!”, que termina por alejar del café a la pobre niña rica.
El videoclip de Yo quería se filmó en diferentes áreas de la Ciudad de México: el Parque México, el Ángel de la Independencia en el Paseo de la Reforma, y el lugar en el que la novia es atropellada es un reconocido restaurante de la zona de Polanco. La edición del videoclip estuvo a cargo del propio Cristian Castro.
Nacido precisamente en la Ciudad de México en 1974, Kristian Castro (sí, así con “K” fue inscrito por su madre, la actriz Verónica Castro) es el tercer cantante de habla hispana más destacado en la historia del ranking Billboard, después de Luis Miguel y Enrique Iglesias. Su debut artístico se dio apenas a los 6 años, cuando participó en la recordada telenovela El derecho de nacer de 1981, protagonizada por su madre y en la cual interpretó precisamente al pequeño hijo de esta, el niño Alberto Limonta.
Cuando en 2001 apareció su octavo disco, “Azul“, Cristian Castro estaba ya entre los grandes del pop en español. Aquel álbum le valió numerosos discos de oro y platino en América Latina, Estados Unidos y España, como señala su sitio web oficial. Un dato interesante es que en dicho disco, Cristian Castro cantó por primera vez en otro idioma. ¿Cuál fue? El italiano, por supuesto. El mexicano interpretó el tema Gli amori (Los amores), del cantautor toscano Salvatore “Toto” Cutugno.
La primera canción del álbum “Azul” fue precisamente Yo quería, cuya adaptación al español fue hecha por el propio Cristian Castro, según puede verse en los créditos del disco compacto. “Yo quería nació en Italia, en Rapallo (provincia de Génova) junto a ‘Toto’ Cutugno. Hicimos la letra en español, la cual fue naciendo desde un lugar muy especial”, dijo el mexicano en el programa Estudio Billboard.
En aquella entrevista, Castro señaló que lo que le llevó a escribir la letra de Yo quería fue ese sentimiento de frustración que todo artista tiene al no poder alcanzar la perfección. “Pienso que ese es el móvil real del cantante, el delirio romántico de no tener lo que uno tanto anhela. De ahí nace esa frustración, ese Yo quería“.
Pero, ¿cuál es la versión original?
De él ya hemos hablado antes, cuando presentamos la historia de la canción El jardín prohibido. Se trata del genovés Sandro Giacobbe, a quien vemos aquí interpretando Io vorrei (Yo querría) en el Festival de San Remo 1990. El tema fue una bella composición del propio Giacobbe y de “Toto” Cutugno, quien después trabajaría con Cristian Castro.
Aquel San Remo 1990 es recordado porque después de veinte años se volvió al tradicional sistema de la doble interpretación; es decir, una misma canción era interpretada primero por un italiano y luego por un extranjero (este último en calidad de invitado). Por ello, a aquella edición de San Remo llegaron artistas como Ray Charles, Leo Sayer, La Toya Jackson y el grupo Kaoma, que venía de sacar el hit mundial Lambada, del que hemos hablado antes.
En el caso de Sandro Giacobbe, su canción Io vorrei fue interpretada en inglés por la banda estadounidense America (¿se acuerdan de You can do magic?). La versión de America tenía otra letra y llevaba el título de Last two to dance (Los dos últimos en bailar). Escuchémosla.
Pero volvamos a la canción original. El argumento de Io vorrei es idéntico al de la versión de Cristian Castro: la frustración por un amor irrealizable. El tema comienza así: “Quante promesse che si spengono, a volte non lo sai il perché, e poi due occhi le riaccendono dentro a un portone o in quel caffè” (Cuántas promesas que se apagan, a veces no sabes el porqué, y luego dos ojos las vuelven a encender dentro de un portón o en aquel café”).
Otro ejemplo lo podemos ver en el coro, que dice: “Io vorrei fermare il tempo nei tuoi occhi dentro i miei, con la voglia di cambiare tutto insieme a te, e fermare quei momenti ogni volta che vai via, io vorrei, sì vorrei” (Yo querría parar el tiempo en tus ojos dentro de los míos, con el deseo de cambiar todo junto a ti, y parar aquellos momentos cada vez que te vas, yo querría, sí querría).
Sin embargo, a diferencia de la exitosa versión de Cristian Castro, el tema de Giacobbe no tuvo mucha suerte en aquel San Remo 1990, pues Io vorrei no satisfizo al jurado del concurso y quedó bastante relegado en el resultado final. Pero Giacobbe no tiene un mal recuerdo de la canción.
En enero de 2013, en el programa Festival Italia in Musica, Sandro Giacobbe habló de Io vorrei y le dijo a la presentadora: “¿Tú sabías que esta canción ha sido grabada también por Cristian Castro, el hijo de Verónica Castro, quien ha hecho un montón de ficción? Ha vendido cuatro millones de discos en Sudamérica”. Ello originó el aplauso del público.
Así que me despido nuevamente con el mexicano Cristian Castro. Si su dramático videoclip (y el “te amo carajo”) no les permitió disfrutar tanto de este tema, aquí les dejo Yo quería, en una buena interpretación en el Festival de Viña del Mar de 2004. Amores, reencuentros, música y poesía. Disfrútenla.
Hasta la próxima canción. (Nos reencontramos el miércoles 9 de marzo)
Agradecimientos:
Video 1: CristianCastroVEVO / Video 2: MegaPoomba
Video 3: zimt70 / Video 4: festivaldevinachile
Michael Zárate – Datos de contacto:
Facebook: michael.zarate.75 / Twitter: @elautista /
Linkedin: michaelzarate1