En la lengua general este sustantivo designa un dulce preparado principalmente con la médula de rallada del coco (DRAE 2014). Pero en nuestro castellano, el término se refiere a un “dibujo o marca en neumáticos o suelas de calzados que permite una mayor sujeción y agarre en el suelo” (Diccionario de americanismos, ASALE, 2010). En el Perú y Bolivia se documenta el homónimo cocada (de coca) con los sentidos de ‘bolo de hojas de coca’ y ‘periodo que dura la masticación de este bolo’ (Diccionario de uso del español de América y España).