Esta locución adverbial de la lengua familiar del Perú y otros países de la América hispana es equivalente de tan fácilmente (Diccionario de americanismos, ASALE, 2010). Véase un uso nuestro de la revista Caretas en referencia a un conocido libro de Alfredo Bryce: “... una vida exagerada como la de Romaña y entretenida y profunda como la de Bryce no puede resumirse así nada más...” (Lima, 10/6/1993). Expresión más o menos equivalente del castellano americano es la familiar así nomás.