Este modismo adverbial significa ‘sin excluir a nadie’. El oficial Diccionario de americanismos (2010) lo documenta como uso exclusivo de Bolivia, sin embargo, sobrevive también en nuestra lengua familiar. Según el DRAE 2014, gil, -a es un término usado en el Río de la Plata que se aplica a las personas incautas. Proviene del caló (lenguaje de los gitanos españoles) jili ‘inocente, cándido’, que a su vez deriva de jil ‘fresco’. En nuestra lengua popular, gil, -a tiene los sentidos de ‘individuo’ y ‘pareja sentimental’.