Es derivado de papá, voz tomada del francés papa, que significa en la lengua general “varón que ha engendrado o ejerce de padre” (DRAE 2014). En el castellano coloquial del Perú el diminutivo papito se documenta como fórmula de tratamiento usada para dirigirse a un familiar próximo, o una persona mayor a un niño, y también como expresión despectiva usada en sentido irónico (Diccionario de peruanismos, APL, 2016). Véase un ejemplo de Bayly: “No, papito, yo te acerco encantada [en el auto], de paso que conversamos un poco…” (Los últimos días de La Prensa, Barcelona 1996).
Relacionadas