Esta expresión traduce una francesa equivalente (su sinónima es gauche champagne) aplicada a los políticos progresistas de buena familia (“los niños bien que se portan mal”). Caviar viene del turco havyar, que designa una conserva de huevas de esturión muy cara y –por lo tanto– símbolo de vida de lujo. En nuestro lenguaje político actual, caviar se ha independizado como adjetivo (“una chamba caviar”) y aun como sustantivo (“los caviares del partido”).