El Ministerio de Cultura implementó el aplicativo digital Uyariy (o “escuchar”) en cinco lenguas indígenas u originarias, con la finalidad de brindar atención a los ciudadanos indígenas que acceden a los servicios del Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (Reniec). Las lenguas en las que está disponible este recurso tecnológico son quechua, variedad Cusco Collao, shipibo-konibo, ashaninka, awajún y aimara.
A través de textos y audios en castellano y las cinco lenguas antes mencionadas, Uyariy, disponible para celulares Android y iPhone, permite conocer cómo se dicen y qué significan las frases que con mayor frecuencia se utilizan al prestar los servicios a la ciudadanía hablante de lenguas indígenas.
MÁS INFORMACIÓN | Ministerio de Cultura: inscripción de reserva Yavarí Tapiche en Sunarp brinda seguridad jurídica en más de un millón de hectáreas
Gerardo García, director de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura, destacó que la creación de este aplicativo busca garantizar los derechos lingüísticos de los hablantes de alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias que existen en el país.
“Todos los peruanos y peruanas tenemos el derecho a utilizar nuestra lengua en cualquier espacio, a hablarla delante de nuestras autoridades y solicitar la presencia de un intérprete o traductor, y el derecho a ser atendidos en nuestra propia lengua en las instituciones. Es en ese marco que hemos creado Uyariy”, enfatizó durante el evento de presentación del aplicativo desarrollado en el distrito y provincia de Satipo, en la región Junín.
MIRA AQUÍ | Año Nuevo: conoce todas las restricciones que la ciudadanía deberá acatar entre el 31 de diciembre y el 1 de enero a nivel nacional
VIDEO RECOMENDADO
Agregó que el aplicativo Uyariy permite que los servicios mapeados de una o más instituciones estén en las lenguas indígenas u originarias que se necesita; ya que, el servidor puede seleccionar a la institución que pertenece y elegir la lengua que predomina en la zona en la que labora.
Cabe destacar que en julio de 2021 el sector Cultura aprobó la actualización de la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad-PNLOTI (Decreto Supremo N° 012-2021-MC), con la finalidad de impulsar servicios públicos en lengua indígena hacia los hablantes, reducir la discriminación por el uso de la lengua indígena, incrementar la trasmisión intergeneracional de las lenguas; así como incrementar su dominio oral y escrito.
La política es de obligatorio cumplimiento y beneficia a los más de 4,4 millones de los hablantes de alguna de las 48 lenguas indígenas del Perú, junto a la población de las 37 lenguas extintas.
MÁS INFORMACIÓN | Complejo Arqueoastronómico Chankillo recibe declaratoria como Patrimonio Mundial por la UNESCO
Datos
- La elaboración de Uyariy se inició en el 2019 con el desarrollo del piloto del aplicativo en coordinación con el Reniec para identificar sus flujos y los diálogos que se usan en el marco de los servicios que brindan, obteniendo como resultado, más de 160 textos y audios en quechua variedad Cusco Collao, para 10 trámites de cinco servicios.
- Durante los meses de octubre y noviembre del 2021 se han desarrollado cuatro talleres de validación del aplicativo Uyariy, en las regiones de Ucayali, Junín, Amazonas y Puno, en los que participaron intérpretes y traductores, hablantes de las lenguas shipibo-konibo, ashaninka, awajún y aimara, así como servidores del Reniec.
VIDEO RECOMENDADO
TE PUEDE INTERESAR
- Lo que se hizo bien y lo que no en la pandemia: tres expertos analizan las medidas sanitarias del Minsa
- Clases presenciales: Escolares volverán entre el 1 y el 14 de marzo, pero con un máximo de cuatro horas diarias en zonas urbanas
- Clases presenciales: quioscos, cafeterías y comedores escolares se mantendrán cerrados, señala Minedu
- Minedu: informan que el retorno a las clases presenciales en marzo será “obligatorio”
- Minedu informó que “medidas preventivas para el retorno a las clases escolares presenciales pueden irse corrigiendo”