Menudo, las fans peruanas y ese misterio llamado “Claridad”
¿En cuántas bodas y cumpleaños se habrá bailado esta canción? René, Xavier, Johnny, Miguel y Ricky… aquí tenemos a los chicos de Menudo interpretando Claridad en el programa de la TV puertorriqueña Noche de Gala, de 1981. Para entonces, América Latina comenzaba a sufrir los estragos de una nueva enfermedad: la menuditis.
“Queridos amigos, es increíble. De verdad esto es lo que sucede donde quiera que se presentan. Donde quiera que se presentan surge una fiebre llamada menuditis. Es muy contagiosa”, fue la advertencia que el conductor de Noche de Gala hizo aquella vez, en medio del grito de las fanáticas.
Durante aquel programa el conductor le comentó a uno de los Menudo, Ricky Meléndez, que hubo un aeropuerto en América Latina que debió ser cerrado cuando Menudo llegó porque las fans habían invadido la pista de aterrizaje. “¿Dónde fue eso?”, le preguntó. Y Ricky respondió: “En Perú”. “Entramos al aeropuerto y (las fans) se colaron por la verja, la picaron, la rompieron. La gente pasaba por debajo de los aviones y nosotros (íbamos) por la pista (de aterrizaje) con el carro hasta que nos llevaron a una base aérea. Buscaron a los bomberos y les echaron agua a las muchachas”. La anécdota originó las risas en el público de Noche de Gala.
Lo cierto es que ello efectivamente ocurrió en agosto de 1981, durante la segunda visita de Menudo al Perú. Las imágenes de aquel suceso en el aeropuerto Jorge Chávez pueden verse en el minuto 7:38 de un reportaje emitido por el programa El Dominical, de Panamericana TV.
Con el paso de los años, el grupo juvenil fue conquistando otros mercados al grabar en otros idiomas. Por si no lo sabías, Menudo también cantó en italiano. De hecho, el famoso Ricky Martin –quien se integró a la agrupación algunos años después– cantó en 1986 el tema Dolci baci, la versión en italiano de Dulces besos.
Claridad fue una canción que sonó por todas partes, tuvo un videoclip y fue incluida en el LP “Quiero ser“, probablemente el disco más exitoso del quinteto boricua (aunque en el Perú el LP se llamó “Fuego“). Quiero ser fue también el título de la telenovela que grabaron en Venezuela para Radio Caracas Televisión, y que llegó a transmitirse en el Perú.
Por supuesto, Claridad no dejó de brillar en esa vuelta a los escenarios de 1998, que se llamó El Reencuentro.
Pero, ¿cuál es la versión original?
Chicas contoneándose, policías de tránsito, una jaula giratoria y un ángel atrapado… todo junto en un video bastante kitsch del turinés Umberto Tozzi, quien en 1980 lanzó Stella stai (Estrella quédate), cuya melodía era tan contagiosa como la ‘Menuditis’. Probablemente el significado de este video sea el mismo que el de la canción: un total misterio.
Stella stai fue compuesta por el propio Tozzi y su productor Giancarlo Bigazzi, y una de sus particularidades es su letra sumamente confusa. Incluso, hay italianos que realmente no entienden lo que escuchan.
Por ejemplo, en un foro musical, un italiano escribe que estaba en su auto escuchando esta canción, cuando, a la mitad del tema, se dio cuenta de que no había comprendido nada. Sobre todo se sorprende con el coro que dice: “Colorando un figlio si può, dargli i tuoi occhi se no, se no che torno a fare a questa porta” (Coloreando un hijo se puede, darle tus ojos, si no, si no que hago otra vez en esta puerta). O con esta otra frase: “Ciao Canadà, te ne vai in bicicletta che non sa darmi altro che guai” (Adiós Canadá, te vas en bicicleta que no sabe darme más que problemas).
El locutor italiano Luca Viscardi quiso resolver el misterio. En su blog contó que pudo hablar con Umberto Tozzi y preguntarle, después de 30 años, cuál era el significado de Stella stai. Y la respuesta fue… “Umberto me ha confesado que un verdadero significado no hay”, escribió Viscardi. “Es algo hermoso porque finalmente he podido descartar la idea de que yo era muy estúpido por no comprender la letra de una canción”.
Todo ello contrasta con la versión en español, cuya letra fue escrita por Óscar Gómez Díaz, un reconocido productor cubano afincado en España y ganador de 5 Grammys. El texto de Gómez no tiene nada que ver con el italiano original y nos habla –con claridad– de alguien que espera superar una relación ya rota. Esta fue la letra que utilizó Menudo, pero que primero fue cantada en español por el propio Umberto Tozzi en 1980.
Sin embargo, Stella stai no solo fue interpretada en español. Hubo una versión en inglés a cargo de la estadounidense Thelma Houston, llamada Shining star. Fue cantada también en checo en la voz de Michal David, bajo el título de Třeti galaxie (Tercera galaxia), en la que un alienígena llega a la Tierra con un mensaje ecologista. Esta última versión fue incluida en la película de horror Hostel, producida en 2005 por Quentin Tarantino.
Un año antes, en 2004, Umberto Tozzi se presentó en el Festival de Viña del Mar, donde decidió cantar Stella stai y no Claridad. Este detalle no pasó desapercibido para Luis Fonsi, quien era uno de los miembros del jurado de aquel festival. Fue en ese momento que le vino la idea de hacer una nueva versión, la cual aparecería recién en 2011.
Así que me despido con Luis Fonsi, puertorriqueño como los Menudo, y su versión de Claridad en los premios Lo Nuestro de 2012.
Hasta la próxima canción.
Agradecimientos:
Video 1: Julio Villanueva / Video 2: fritz51176
Video 3: LuisFonsiVEVO
Michael Zárate – Datos de contacto:
Facebook: michael.zarate.75 / Twitter: @elautista /
Linkedin: michaelzarate1