Luis Miguel y la canción que llegó hasta Elvis Presley
Qué más se puede decir de él, salvo que por sus venas corre sangre italiana. Luis Miguel Gallego Basteri es, sin duda, uno de los cantantes latinoamericanos más reconocidos en todo el mundo. Nacido en Puerto Rico en 1970, es hijo del cantante español Luisito Rey y de la ex actriz y modelo italiana Marcella Basteri, cuya desaparición en 1986, en circunstancias no esclarecidas hasta ahora, marcó para siempre la vida del llamado “Sol de México”.
Ahora bien. ¿Saben por qué se llama Luis Miguel? Sus padres decidieron darle ese nombre en honor al torero español Luis Miguel Dominguín, el padre del también cantante Miguel Bosé, y cuya madre también es italiana.
La canción que presentamos en este artículo se titula Yo que no vivo sin ti y pertenece al álbum “Soy como quiero ser“, de 1987, el cual significó un gran cambio para Luis Miguel: no solo adquirió la imagen de sex symbol, sino que fue el primer LP en ser producido por el español Juan Carlos Calderón, un personaje clave dentro de la historia discográfica de Luis Miguel por haber sido también el compositor de éxitos como La incondicional, Entrégate, Culpable o no, Fría como el viento, entre muchos otros.
Juan Carlos Calderón conoció a Luis Miguel en 1984, gracias a que el padre de este, el también español Luisito Rey, lo convocó preocupado por el delicado momento en la carrera de su hijo. Luis Miguel, de 14 años, estaba dejando de ser niño y no había la certeza de cómo afrontar el futuro musical del pequeño ídolo mexicano. Así que lo puso en las manos de Calderón… y no se equivocó. El productor español fue el responsable del salto internacional que Luis Miguel dio a mediados de los años 80. De hecho, Yo que no vivo sin ti fue también cantada en portugués.
Eso sí, la adaptación al castellano de Yo que no vivo sin ti fue obra del prolífico músico español Luis Gómez Escolar (de quien seguimos y seguiremos hablando en este blog). Solo para que lo recuerden, Gómez Escolar fue el que adaptó la letra de canciones de las que ya hemos hablado aquí, como Nada sin ti, El jardín prohibido, Maldita primavera, Bella señora y Linda.
Pero volvamos a Luis Miguel y a aquel año de 1987 que fue muy especial para él, pues el álbum “Soy como quiero ser” fue un exitazo: le dio cinco discos de platino y ocho discos de oro en todo el mundo. Luis Miguel consiguió decirle adiós a la niñez, se volvió un símbolo sexual, y su nuevo estilo musical fue solo el preludio de todos los éxitos que conoceríamos después. Y aunque ahora ya no lo cante completamente, siempre habrá espacio para recordar un tema como Yo que no vivo sin ti.
Pero, ¿cuál es la versión original?
Estamos en el Festival de San Remo de 1965. Es la última canción de la primera serie. Los anfitriones, Mike Bongiorno y Grazia Maria Spina, presentan a un joven cantautor italiano (tenía apenas 23 años) que venía del mundo de la música sinfónica y de estudiar violín en Venecia. Pino Donaggio sube al escenario convencido de la fuerza de su canción y arranca los aplausos de la exigente audiencia. El tema tendrá un monumental éxito en Italia y en todo el mundo… pero en aquel festival increíblemente alcanzó apenas el séptimo lugar.
A pesar de ello, aquel San Remo de 1965 es recordado en Italia como el año de Io che non vivo senza te (Yo que no vivo sin ti), una hermosa composición de Vito Pallavicini (letra) y el propio Giuseppe “Pino” Donaggio (música), quien nació en una de las islas de la laguna de Venecia, llamada Burano. Por aquel entonces, las canciones que competían en el Festival de San Remo debían ser interpretadas tanto por un italiano como por un artista extranjero. Donaggio participó en pareja con la cantante estadounidense Jody Miller.
Otra de las cantantes extranjeras que participó en aquel Festival de San Remo fue la inglesa Dusty Springfield, cuya canción no tuvo mucha suerte y fue eliminada en la primera jornada. Sin embargo, ella se quedó a ver el festival y se enamoró de Io che non vivo senza te al oírla en la voz de Pino Donaggio.
Springfield vio lo que no observaron los jueces de San Remo y decidió grabar aquella canción en Londres. Según el libro 1000 canciones que nos han cambiado la vida, del periodista italiano Ezio Guaitamacchi, la primera grabación que hizo no convenció a Springfield y, por ello, le vino la idea de hacerla con un micrófono colocado en medio de la escalera de caracol del estudio de grabación. Así obtuvo el sonido que esperaba.
La versión en inglés, bajo el título You don’t have to say you love me, apareció al año siguiente, en 1966, y fue un rotundo éxito a nivel mundial. De hecho, es la canción más asociada a la cantante británica. Dos décadas después, Pino Donaggio estaba en Nueva York trabajando con el cineasta Brian de Palma, cuando decidió acudir a un concierto de Dusty Springfield. Al término del espectáculo, Donaggio fue a su camerino y Springfield, al verlo, saltó de la emoción y le dijo: “Tú compusiste la canción de mi vida”.
Esta es la versión de Dusty Springfield, en una presentación en vivo de 1967.
Por supuesto, lo che non vivo senza te dio la vuelta al mundo. Basta decirles que hay, incluso, una versión en cantonés a cargo de la hongkonesa Frances Yip.
Pero ahí no queda todo. Un día, lo llamaron por teléfono a Pino Donaggio y le dijeron: “Mira lo que ha hecho Elvis”. En efecto, debido al éxito de Io che non vivo senza te, el “Rey” decidió también grabarla, lo que originó una total conmoción en Donaggio. “Me emocioné porque era su admirador. Yo había versionado sus canciones, obviamente en un inglés malísimo, para hacer un poco de rock, como muchos. Por lo tanto, saber que Elvis había grabado una canción mía fue verdaderamente un honor”, declaró Donaggio en una entrevista.
Cuando años después Pino Donaggio visitó Graceland (la famosa mansión de Elvis en Tennessee), el cantautor italiano se dio con una grata sorpresa: en la última sala encontró el disco de oro obtenido por el “Rey” gracias a las ventas de You don’t have to say you love me.
Así que aquí les dejo la versión del único, Elvis Presley, en un concierto de 1970. De Italia para todo el mundo.
Hasta la próxima canción.
Agradecimientos:
Video 1: festivaldevinachile / Video 2: flaniman2
Video 3: willybeable / Video 4: Jarod1997farrrer
Michael Zárate – Datos de contacto:
Twitter: @elautista / Linkedin: michaelzarate1