Local USMartha Hildebrandt: el significado de “Mandarse mudar”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.
Resumen
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/XK5PDCWY3BBIPHL3WHMXXMIZXE.jpg)
En la lengua coloquial del Perú y otros países de América este giro verbal significa ‘irse de súbito’; ambos giros equivalen al uso familiar de largarse. Menos frecuentes son las respectivas variantes mandarse a mudar y mandarse a cambiar. Todos estos usos tienen un antecedente preclásico: el empleo de mandar en fórmulas corteses equivalentes de aquellas modernas introducidas por formas imperativas de servirse: “sírvase Ud. decir”, etc. (El Comercio, Lima, 20/9/2009).
Seguir temas








