El humorista mexicano Eugenio Derbez rodará una nueva versión bilingüe de la película argentina "Un cuento chino" (2011), informó hoy la edición digital de la revista Variety.
Sigue a TV+ también en Facebook
La cinta original, dirigida por Sebastián Borensztein y protagonizada por Ricardo Darín, se encuentra entre las películas de mayor recaudación en la historia de Argentina.
Se trataba de una comedia que narra el encuentro casual entre Roberto (Ricardo Darín) y un chino llamado Jun (Huang Shen Huang), que vaga perdido por Buenos Aires en busca del único familiar que le queda vivo.
Tras intentar dejarlo sin éxito en una comisaría y en la embajada china, Ricardo decide acoger a Jun en su casa y ambos inician así una extraña convivencia, ya que el primero no habla chino y el segundo no sabe ni una palabra de español.
La nueva versión, dirigida y protagonizada por el propio Derbez, se desarrollará en Los Ángeles (EE.UU.).
Eduardo Cisneros, colaborador habitual del mexicano, es el encargado de redactar el guión.
"Me encantó la historia y la película originales", indicó Derbez a la publicación.
"Se desarrolla una relación sincera entre estas dos personas tan diferentes alrededor de un mundo extravagante, cómico y mágico", añadió.
"Un cuento chino" se encuentra entre los proyectos que la compañía 3PAS, creada por Derbez, desarrolla junto al estudio Pantelion.
En cartera figuran una comedia sobre un viejo "latin lover" escrita por Chris Spain y Jon Zack, así como una nueva versión de la película francesa "The Valet".
En septiembre del año pasado, Derbez firmó un acuerdo con Pantelion que da prioridad exclusiva al estudio a la hora de decidir si quiere formar parte de los proyectos que desarrolle a través de su productora 3PAS.
El convenio entre Derbez y Pantelion, la compañía estadounidense fundada en 2010 por Lionsgate y Televisa, consolidó la relación entre ambas partes después del gran éxito que tuvo el filme "Instructions Not Included" en 2013.
"Instructions Not Included" logró casi 100 millones de dólares en taquilla, de los cuales casi la mitad fueron en EE.UU., lo que supuso un récord de recaudación en ese país para un filme dirigido al mercado hispano cuyos diálogos intercalan español e inglés. (Fuente: EFE)