Ricardo Montaner, "Déjame llorar" y el recuerdo de una muerte
El videoclip lo deja bastante claro: esta canción nos habla de la muerte (“Millones de hojas cayendo en tu cuerpo”). La tristeza, la melancolía, la resignación, todo se mezcla en Déjame llorar, uno de los temas más recordados de Ricardo Montaner. En una entrevista con el diario El Colombiano, Montaner señaló que este video se encuentra entre sus favoritos. “No hay demasiada producción, pero lo que transmite es muy fuerte”, dijo.
En 1990 la carrera de Montaner se encontraba por todo lo alto… o en la cima del cielo, como se titula una de sus más famosas canciones, incluida en el álbum de ese año llamado “Un toque de misterio“. En aquel disco, Montaner incluyó tres temas compuestos por italianos: Te presiento (del cantautor pullés Raf), Yo sin ti (otra de Raf junto con Umberto Tozzi y Giancarlo Bigazzi) y Me va a extrañar (de la dupla Tozzi-Bigazzi). Eso sí, la letra en español de todas ellas fue hecha por el propio Ricardo Montaner.
Al año siguiente, en 1991, Montaner lanzó otro exitoso álbum, “En el último lugar del mundo“, cuyo primer tema es precisamente Déjame llorar, el cual fue también la canción principal de la telenovela venezolana Mundo de fieras, que protagonizaran Catherine Fulop y Jean Carlo Simancas. Como en los anteriores casos, la letra en español de Déjame llorar fue obra de Montaner.
Déjame llorar describe el terrible dolor de un hombre por la pérdida de su pareja. (“Cuánto vacío hay en esta habitación, tanta pasión colgada en la pared, cuánta dulzura diluyéndose en el tiempo, tantos otoños contigo y sin ti, solo”). Pues se trata de una historia real.
En junio del año 2000, según la agencia EFE, Montaner ofreció un concierto en Puerto Rico, en el que le contó al público que la letra la escribió en honor a un amigo que había perdido prematuramente a su esposa. “Sin embargo, pese al paso del tiempo, mi amigo sigue enamorado de ella y esta canción me recuerda su tragedia personal”, mencionó.
En otro concierto, Montaner dijo que Déjame llorar era muy importante para él porque a pesar de ser un tema totalmente triste, era la canción que le había traído las más grandes alegrías en el menor tiempo. La letra la escribió en un tiempo también menor: en un avión que iba de Caracas a Madrid. “Ese día me acordé de mi amigo”, manifestó.
Ocho años después, en 1999, Montaner la volvió a incluir en su disco grabado con la London Metropolitan Orchestra, aunque le cambió la segunda estrofa. (“Cuántas caricias perdidas en mi diván, cuánto reclamo a Dios mismo que ya no estás, hago canciones de amor en tu memoria y en todas vuelvo como siempre a la misma historia”).
Pero, ¿cuál es la versión original?
La canción se llama Oltre la montagna (Más allá de la montaña) y es uno de los más hermosos temas de la italiana Anna Oxa, quien tiene raíces albanesas y cuyo verdadero nombre es Iliriana Hoxha. Su padre fue un refugiado albanés que tenía un lejano parentesco con Enver Hoxha, el dictador que llevó las riendas de Albania desde el fin de la Segunda Guerra Mundial hasta su muerte en 1985.
Oxa se deshizo de las dos “H” de su apellido cuando debutó en el Festival de San Remo 1978 con la canción Un’emozione da poco, que alcanzó el segundo lugar. Tenía apenas 16 años, pero lo que más llamó la atención fue la imagen con la que salió al escenario: el cabello corto estilo punk, los ojos maquillados, saco y corbata, todo lo cual le dio un aspecto andrógino, muy comentado en la prensa.
En 1982, Anna Oxa volvió a San Remo con una imagen totalmente diferente: el cabello rubio, mucho más femenina, en un estilo que mantuvo por casi dos décadas. Seis años después, en 1988, luego de su sexta presentación en San Remo, Oxa lanzó el álbum “Pensami per te“, cuya penúltima canción fue Oltre la montagna, un tema compuesto por Franco Ciani, Adelio Cogliati y Piero Cassano.
Oltre la montagna fue uno de los mayores éxitos de aquel álbum. A diferencia de la letra escrita por Ricardo Montaner, la versión original nos habla de una mujer insegura de la persona que ama, a la que compara con una montaña: “E proprio come una montagna sei, che dietro non si vede cosa c’è, ma voglio ancora immaginarmi che verdi pianure potrei trovare io” (Y eres realmente como una montaña, que detrás no se ve qué cosa hay, pero quiero aún imaginar que verdes llanuras podría encontrar).
Piero Cassano, uno de los compositores del tema, tiene muy presente la versión de Montaner. “Anna (Oxa) tenía una canción preferida, la cual era Oltre la montagna, una canción que fue tomada después por un artista sudamericano y que ha tenido un éxito planetario con incluso más de dos millones de copias vendidas”, le dijo Cassano a Loudvision.it.
Pero esta no fue la única canción que Ricardo Montaner tomó de Anna Oxa.
Aquí vemos a Montaner en una presentación en el Teatro La Campiña de Caracas, recordado por ser el escenario de grandes producciones del desaparecido canal Radio Caracas Televisión (RCTV). El tema se llama Cuando nacen amores, incluido en el álbum “Los hijos del sol” de 1992.
La versión original fue interpretada por Anna Oxa en el Festival de San Remo 1988, donde ocupó el séptimo lugar. Así que me despido con ella y su canción Quando nasce un amore (Cuando nace un amor) en San Remo. Ah, fíjense quién la presenta en el escenario… Miguel Bosé.
Hasta la próxima canción.
Agradecimientos:
Video 1 y 3: Ricardo Montaner Oficial / Video 4: Ricardo Cortes
Michael Zárate – Datos de contacto:
Twitter: @elautista / Linkedin: michaelzarate1