Esta curiosa locución verbal se documenta en el Perú y otros países de la América hispana. Es una expresión festiva que significa “plantar una persona a alguien, abandonarlo” (Diccionario de americanismos, ASALE, 2010). Ejemplo peruano: “Como un novio a quien dejaron vestido y alborotado al pie del altar reaccionó ayer el líder de Cambio Radical (CR), José Barba, al pronunciarse sobre la decisión del periodista Jaime Bayly de no postular a la Presidencia” (Correo, Lima, 8/5/2010).
:quality(75)/arc-anglerfish-arc2-prod-elcomercio.s3.amazonaws.com/public/GRL26LMF4JCN5EPLOVQ3D7T3IA.jpg)
Martha Hildebrandt: "Dejar vestido y alborotado"