Este modismo de nuestra lengua culta familiar podría resultar ininteligible para hablantes de otros lugares. Parece ser reducción de la expresión general ser la voz cantante, que en un asunto determinado significa ‘ser lo más notable’. Beto Ortiz escribe en Perú.21: “Volver los ojos a los libros es la voz” (7/1/2007). Y en La China Tudela y la Panaca Real de Rafo León se lee: “... yo te dije que el Chino era la voz y mira que la razón me la ha dado la historia” (Lima 2004, p. 88).