Es en el Perú y otros países americanos ‘advertir que se exigirá el cumplimiento de lo dicho o prometido por otro’. Este modismo es distinto del castellano general tomar la palabra ‘iniciar una intervención oral’. Véase este uso Ernesto More en su traducción del Viaje por el Perú de Friedrich Gerstäcker: “Encontré alojamiento en casa del alcalde, a quien [se] le tomó la palabra de que me procuraría al día siguiente muy temprano una nueva bestia...” (Lima 1972, p. 162).