Es un derivado de gritón, a su vez de gritar (del latín quiritāre ‘dar grandes voces’). Gritonear es un americanismo usado en el Perú que significa ‘reprender a gritos’. Según el oficial Diccionario de americanismos (2010) gritonear tiene uso transitivo (Lo gritonearon) e intransitivo (Siempre gritonea). Véase este ejemplo de Vargas Llosa en Lituma en los Andes: “Demetrio Chanca hizo que le tirara las hojas de la coca. No le gustaría lo que le adivinó, porque no quiso pagarle. Se gritonearon” (Bogotá 2008, p. 38).
Contenido sugerido
Contenido GEC