CallaoMartha Hildebrandt: el significado de “Mandarse mudar”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.
Resumen
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/QFIMDLLZHJHADA7IBSF5EETQBY.jpg)
Martha Hildebrandt: el significado de “Mandarse mudar”.
En el Perú y otros países de la América Meridional esta expresión coloquial equivale al verbo de la lengua general familiar largarse, es decir, ‘irse o ausentarse intempestivamente’. Véase un ejemplo en la pluma de Mario Vargas Llosa en Conversación en La Catedral: “Se largó, se mandó mudar. […] Se largó sin decirme una palabra…” (Barcelona 1996, p. 366). Muy poco usada es la variante que incluye la preposición a: mandarse a mudar.
Seguir temas






