En Vivo USMartha Hildebrandt: el significado de "mandarse mudar"
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista nos explica el origen de palabras de uso común.
Resumen
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/arc-anglerfish-arc2-prod-elcomercio.s3.amazonaws.com/public/H6H72C44GJAYXJGF5MLM4OL7SY.jpg)
Martha Hildebrandt: el significado de "mandarse mudar"
En el Perú y otros países de la América Meridional esta expresión coloquial equivale al verbo de la lengua general familiar largarse, es decir, ‘irse o ausentarse intempestivamente’. Véase un ejemplo en la pluma de Mario Vargas Llosa en Conversación en La Catedral: “Se largó, se mandó mudar. […] Se largó sin decirme una palabra…” (Barcelona 1996, p. 366). Muy poco usada es la variante que incluye la preposición a: mandarse a mudar.
Seguir temas






