El oficial Diccionario de Americanismos da esta dudosa etimología para ñoco “del kikongo nyokota, quebrar [?]”. En la lengua infantil del Perú, ñoco tiene los sentidos de ‘juego del hoyuelo con canicas’ y ‘hoyo de este juego’. En sentido figurado, ñoco designa vulgarmente al ‘homosexual masculino’. Véanse estos ejemplos de Bryce en No me esperen en abril: “… hasta jugar bolas y ñocos es más entretenido que esto” (p. 32), “… ese huevas tristes debe ser ñoco” (p. 151).