Esta locución preposicional se consigna en la última edición del DRAE (2014) con el sentido de “a fuerza de algo o sirviéndose de ello”, por ejemplo, Consiguió graduarse a golpe de trabajo. Pero en el castellano familiar del Perú a golpe de significa solo ‘alrededor de una hora determinada’. Véase este uso de Bryce en Permiso para vivir: “... a golpe de 8 p.m. el viejo y el mar regresaban a hacer tuto [‘dormir’], porque Hemingway era el aventurero que más dormía en el mundo” (Lima 1993, p. 341).