![La Velada del Año 4 EN VIVO vía TWITCH: ver El Mariana vs. Plex](https://elcomercio.pe/resizer/v2/EF7GON2A3NHU3BZA77VGGRPE4U.jpeg?auth=32e597dcad7f1b939d3980851c62d70e12461c65ca0718284f96dae33559b2ba&width=85&height=85&quality=75&smart=true)
El oficial Diccionario de americanismos (2010) consigna este portuguesismo de origen incierto con los sentidos de “persona que se emplea en el servicio doméstico” y “en hospitales y hoteles, persona encargada de la limpieza”, circunscritos al Perú y a varios otros países de la América hispana. Mucama no es muy común en nuestro castellano, sin embargo, se documenta en la pluma de Vargas Llosa: “La mucama tomó confianza y sonrió también, con cara cómplice” (Elogio de la madrastra, Barcelona 1988, p. 59).