En Magdalena peruana y otros cuentos, Alfredo Bryce escribe: “... a los toreros hay que pagarles con platería peruana, manyas [‘te imaginas’] hasta qué punto estamos hasta el perno...” (Barcelona 1986, p. 156). La locución adverbial hasta el perno, documentada también en Chile, es típica de nuestra lengua culta familiar con el sentido de ‘en muy mala condición’. Expresiones equivalentes usadas en nuestro país son hasta el cien, hasta las patas, hasta las cangallas, etc.