Campamento en China
La Comunidad de Estudios Chinos y Latinoamericanos (CECLA) en colaboración con la Universidad de Sichuan están organizando un campamento en China, del 3 al 15 de julio en Chengdu. Hay 14 cupos disponibles con todos los gastos pagados para estudiantes latinos que se encuentren en China. ¡Ven a la tierra de los Pandas!
La Universidad de Sichuan cubrirá los costos del pasaje de ida y vuelta desde el lugar donde se encuentre el estudiante (dentro de China) hasta la provincia de Sichuan, seguro de viaje y de estancia en Sichuan, alimentación, hospedaje, y un recorrido por la ciudad de Chengdu, entre otras actividades culturales.
REQUISITOS PARA POSTULAR:
- Ser estudiante latinoamericano hispanohablante
- Menor de 40 años de edad.
- Habilidad para cocinar un plato típico de su país.
- Habilidad para tocar un instrumento musical o bailar una danza típica.
- Completar el Formulario de Postulación. CLIC FORMULARIO
- Escribir un ensayo de una página, (tipo de letra Times New Roman, tamaño 12, espacio interlineado 1.5) sobre el tema: “Por qué quiero participar y por qué sería yo un buen representante de mi país”.
PROCESO DE SELECCIÓN
1. Los interesados deben enviar el formulario de postulación y su ensayo a huangsiran@gmail.com con copia a campamentosichuan@163.com hasta el 10 de marzo de 2016.
2. El comité de selección evaluará los formularios y se comunicará con los seleccionados.
3. Si surge algún inconveniente que impida su participación, los candidatos seleccionados deben comunicarlo al menos un mes antes del evento.
SI ERES SELECCIONADO:
Participantes del campamento:
- 3 estudiantes de doctorado del departamento de español de Arizona State
University.
- 3 estudiantes de maestría de la Universidad San Marcos del Perú.
- 14 estudiantes latinos de diferentes universidades elegidos por CECLA.
- 200 estudiantes de la Universidad de Sichuan.
Calendario:
2 de julio de 2016: Llegada a Chengdu.
3 de julio: Inicio de las actividades del campamento.
15 de julio: Fin del campamento y retorno de los estudiantes a sus ciudades en China.
Hospedaje:
Durante el campamento los estudiantes que participan estarán hospedados en el Hotel de la Universidad de Sichuan 川大小北门外北苑宾馆, dos personas por habitación.
Alimentación:
Incluye tres comidas al día (desayuno, almuerzo y cena) en el restaurante del hotel, cualquier cambio será informado por la universidad.
Descripción de las actividades:
1. La ceremonia de inauguración se llevará a cabo en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Sichuan
2. Ocho días de charlas con profesores chinos y extranjeros de diferentes especialidades.
3. Intercambios de experiencias entre estudiantes chinos y extranjeros.
4. Actividades fuera del campus: visita a un fundo agrícola, la opera de Sichuan, visita a empresa con experiencia de inversión en América Latina, y otros.
5. Autoridades chinas estarán presentes en la clausura de la actividad.
6. Recorrido por la ciudad de Chengdu y Dujiangyan durante los fines de semana.
Cualquier consulta por favor escribir PRONTO a los correos:
huangsiran@gmail.com
campamentosichuan@163.com
¿Por qué el 2016 es importante para las relaciones Perú-China?
24.2.2016
Existen tres hechos que convierten a este 2016 en un año clave para las relaciones bilaterales. El embajador del Perú en China, Juan Carlos Capuñay comenta sobre lo que distingue al Perú en su relación con China, y adelanta la agenda de actividades que incluye la publicación de un libro conmemorativo por los 45 años con la tan esperada Hoja de Ruta.
Estos son los tres acontecimientos:
1. Año Cultural de Latinoamérica y el Caribe en China (Lanzamiento: 25 de marzo en Beijing)
2. Celebración del 45 aniversario de las relaciones diplomáticas Perú-China (Fecha central: 2 de noviembre)
3. Visita del Presidente Xi Jinping al Perú en el marco del Foro APEC 2016 (19 y 20 de noviembre en Lima)
Y esto es lo que distingue al Perú:
“Son tres elementos que tienen que ser vistos en conjunto. “El Perú es el único país en la región que tiene al mismo tiempo Tratado de Libre Comercio con China, Asociación Estratégica Integral y Mecanismo de Diálogo Estratégico sobre Cooperación Económica. Estos son los tres instrumentos que China utiliza en sus relaciones con otros países”, enfatiza el embajador Capuñay.
Aquí la agenda de actividades:
La Embajada del Perú en Beijing, en coordinación con las cancillerías peruana y china viene trabajando la agenda de actividades que incluyen una exposición fotográfica de la colección del Centro Cultural Inca Garcilaso, la presentación de un grupo de danza, la organización de una muestra de pintura de la Alianza del Pacífico, y un libro conmemorativo por los 45 años, entre otros eventos.
Y el libro conmemorativo con la Hoja de Ruta:
“Este libro incluye una Hoja de Ruta a partir de algunas preguntas que nos hemos planteado, como por ejemplo, ¿cómo deben ser estos vínculos cuando celebremos el medio siglo de relaciones bilaterales? Definir una Hoja de Ruta nos permitirá mejorar aún más el nivel de nuestra relación con China”, destaca el embajador.
NO pierdas de vista el Año Cultural:
Website: CLA2016.COM
WeChat: CLA2016
Facebook: China-Latin America and Caribbean 2016 Year of Culture Exchange
Twitter: @CLA_2016
* Esta entrada se irá actualizando en todo el 2016
El Año de Latinoamérica en China
26.01.2016
Lang Lang y su megaproyecto de tocar a 202 manos en América Latina.
Con la llegada del Mono, noveno animal del horóscopo chino, se inicia de un salto alto y por las ramas el Año del Intercambio Cultural China – América Latina y el Caribe. La ceremonia de inauguración que está prevista para el 25 de marzo en el Teatro Tianqiao de Beijing, dará inicio a una serie de actividades culturales tanto en China como en treinta países latinoamericanos y caribeños.
El salto alto es de Lang Lang que a raíz de su designación como “embajador cultural del año latino-caribeño” cruzará nuevamente los océanos y realizará una gira por la región con un renovado repertorio. “Estoy ensayando un repertorio latino y espero que mi interpretación sea buena”, reveló durante la presentación del programa a los medios.
Su fundación lanzará el evento internacional “100 más 1”, donde Lang Lang y un centenar de jóvenes pianistas latinos y caribeños tocarán todos juntos, a 202 manos. El pianista chino está tan convencido del talento musical en la región que fue enfático en declarar ante la prensa china: “He estado tres veces en América Latina. Allí todos han nacido genios musicales”, aseguró.
Para impulsar los intercambios, el programa está dividido en dos ramas: “Ven” y “Anda”, con actividades paralelas en China y treinta países de la región. Los primeros en partir hacia Latinoamérica serán los Guerreros del Ejército de Terracota, que marcharán por los museos de la región. Botero y su obra descomunal, ya estuvo en Beijing y ahora se exhibe en Shanghai, como antesala de lo que nos depara el año cultural.
El Ministerio de Cultura de China anunció una voluminosa agenda dedicada a los jóvenes que incluye la selección de traductores latinos y chinos que realizarán las traducciones de obras selectas del chino al español y viceversa, un concurso de debate en español entre universidades chinas, las clases de cultura china en países latinoamericanos, foros de intercambio, conciertos, conferencias, proyecciones de películas y muchas otras cosas más.
Danza colombiana interpretada por el cusqueño Antonio Flórez durante la presentación.
Esta iniciativa de intercambio cultural fue propuesta en julio del 2014 por el presidente Xi Jinping, durante la reunión en Brasil con los líderes de los países de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC). Hace un año, en enero del 2015, durante la inauguración de la primera reunión ministerial del Foro China-CELAC en Beijing, Xi reiteró su propuesta.
Antes de finalizar el año, se espera que el Mono salte otra vez, no se vaya por las ramas, y por fin se organice en Beijing la primera cumbre de Jefes de Estado China-América Latina y el Caribe, un mecanismo político de alto nivel que China ya tiene establecido con otras regiones. Solo entonces, saltaremos más alto.