FIL Lima 2015: 7 preguntas a Ricardo Sumalavia
FIL Lima 2015: 7 preguntas a Ricardo Sumalavia
José Silva

Este martes 28 de julio a las 8 p.m. será presentada en el auditorio César Vallejo de la Feria Internacional del Libro de Lima la antología "Selección Peruana 2000-2015", publicada por la editorial Estruendomudo.

En esta ocasión, la editorial a cargo de Álvaro Lasso presenta lo que podría considerarse una tercera parte de la serie iniciada con "Selección Peruana 1990-2005" y "Matadoras".

Conversamos a través del correo electrónico con el antologador de este texto, Ricardo Sumalavia. En siete respuestas, el escritor explica el valor de esta novedad editorial y destaca el talento de sus seleccionados, algunos más experimentados y reconocidos internacionalmente como Daniel Alarcón  o Sergio Galarza, y otros casi debutantes como Jorge Vargas Prado.

Parece que realizar una antología siempre genera polémica. ¿Por qué? ¿Es algo que pasa básicamente en Perú u ocurre también en otras latitudes?
Si la polémica da como resultado una serie de ideas y reflexiones que ayudan a entender lo que la antología aportó o no, me parece bienvenida. Por supuesto, no siempre es así. Hay toda una gama de polémicas en todo el mundo.

Teniendo en cuenta a los autores de “Selección Peruana 1”, en el que usted estuvo incluido dentro de los ‘seleccionados’.  ¿Cuál es la gran diferencia, además de algunos nombres, que ofrece esta nueva entrega?
Hay varias diferencias. Quiero destacar el hecho de unificar las propuestas de “Selección peruana(1)” y “Matadoras” (Libro de cuentos escritos por mujeres) en un solo volumen. Este libro quiere proponer una lectura de conjunto a través de textos escritos tanto por  hombres como por mujeres. También se ofrece un cuestionario que puede ser valioso si se quiere entender las propuestas de los autores, conocer sus lecturas e influencias, todo esto a partir de sus testimonios.

Como ocurre en el fútbol, en las letras hay una necesidad constante de hallar "nuevos valores". De los autores que incluye esta antología, la novedad es Jorge Vargas Prado ¿Qué valores encontró usted en él para incluirlo junto a escritores de la talla de Daniel Alarcón y Carlos Yushimito?
Para responderte puedo apelar también a los criterios futbolísticos. Es bueno que los que recién empiezan formen parte de equipos junto a algunos más experimentados. Es un modo de aprendizaje. Y los mayores también se pueden nutrir de esos nuevos aires. El cuento de Jorge Vargas Prado me pareció idóneo dentro del conjunto del libro. Tiene una prosa intensa, vital, y nos da una mirada fresca de lo que significan los desplazamientos y la sexualidad. No olvidemos que se trata asimismo de un narrador que radica en el Cusco y que está desarrollando su sensibilidad creativa desde estos espacios que merecen mayor atención. Por supuesto, estamos a la espera de sus futuros libros.

¿Cuándo se puede hablar de que existe una "generación" de buenos escritores y cuándo estamos solo ante una feliz coincidencia?
En el arte no hay felices coincidencias. Se trata de una suma de factores de diferentes órdenes (político, social, económico, etc.) que en un contexto determinado se expresa artísticamente a través de un grupo de autores que pueden ofrecer diferentes estéticas, pero los une un mismo afán de exploración, una misma necesidad de entender lo que les está pasando a ellos en tanto sujetos sensibles, individuales, y sujetos que forman parte de una colectividad. Creo que estamos viviendo uno de esos momentos. Desde el punto de vista cuantitativo es obvio, pero es muy pronto para dar conclusiones.

Hay mucha diversidad en los cuentos de esta nueva entrega de “Selección Peruana”, desde la temática hasta otros detalles, como por ejemplo la extensión. Sobre este último factor, ¿la longitud de un cuento influye o no en su calidad?
Creo que la extensión de los textos no es para nada determinante en la calidad, ni para esta selección ni para cualquier libro en el planeta. Otra cosa es hablar de los diferentes alcances de un microcuento, un cuento o una novela corta o larga. En todos estos casos las dimensiones (más allá de la calidad) condiciona la estrategia de escritura y lectura del texto. 

Gran parte de los escritores que incluye esta antología viven o vivieron fuera del Perú durante muchos años. ¿Es un paso fundamental irse del territorio para perfeccionarse en la escritura o simplemente estamos ante un reflejo de la crisis en la que está nuestra industria editorial?
Los factores para que un escritor viva fuera de su país son múltiples. Lo que es indudable es que esta experiencia puede ser muy positiva para el desarrollo estético en la obra del escritor. Por supuesto no es una regla tenemos muchos, contra ejemplos: Martín Adán, Eguren, etc. Vivir fuera del país te permite confrontar diferentes visiones del espacio en el que viviste y en el que vives. También supone un enriquecimiento al someterse a diferentes tradiciones culturales (y lingüísticas). El viaje siempre es un aprendizaje.

¿Cuánto cree que aportan los reconocimientos (premios) en estos escritores peruanos? 
Con respecto a los premios literarios, no debemos darles más importancia de la que tienen. Desde el punto de vista creativo no tiene mayor aporte (o ningún aporte). Los premios generan visibilidad de los autores y sus libros, como también cierto beneficio económico que le puede permitir al autor poder dedicarse un poco más a sus libros. Más allá de eso, no veo más.

¿Qué buscaba al colocar un cuestionario de nueve preguntas para cada uno de los autores reunidos?
Me parece que las respuestas de los autores dan valiosa información sobre distintos aspectos vinculados a la creación literaria en el Perú. A través de sus testimonios podemos saber de sus coincidencias y diferencias en cuanto a sus formaciones como escritores, sus preocupaciones estéticas, qué importancia le dan o no al lenguaje, etc. Me parece que este cuestionario es un complemento útil y nos puede proporcionar nuevas lecturas de los cuentos seleccionados y poder apreciar el valor del conjunto.

Contenido sugerido

Contenido GEC