DataMartha Hildebrandt: el significado de “Opacar”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.
:quality(75)/arc-anglerfish-arc2-prod-elcomercio.s3.amazonaws.com/public/P2RBSGZ5SZFRFKVI4OQS75NWRA.jpg)
Martha Hildebrandt
En la lengua general, el verbo opacar significa ‘oscurecer’, ‘ensombrecer’, ‘nublar’. Pero en el Perú y en varios otros países de la América hispana, desde Méjico hasta el Uruguay, opacar tiene también el sentido metafórico de ‘superar a alguien en alguna cualidad, conocimiento o habilidad’. Véase este ejemplo referido al futbolista portugués Cristiano Ronaldo: “Ya dejó en el camino a Ferenc Puskás [goleador histórico en los mundiales de fútbol] que marcó 84 tantos con Hungría y ahora busca opacar a Lionel Messi en Rusia 2018” (RPP, 20/6/2018).
Seguir temas

:quality(75)/s3.amazonaws.com/arc-authors/elcomercio/a16977ae-f7f1-415b-a10d-e43bf9fb47d4.jpg)





