Escucha la noticia

00:0000:00
Desde Mario Bros hasta Wolverine: Conoce la historia del cusqueño de las mil voces en quechua que sueña con hacer su propia escuela de doblaje
×
estrella

Accede a esta función exclusiva

Desde hace un tiempo, alrededor de 3 años, una serie de tráilers de películas dobladas al quechua como “Súper Mario Bros”, “Kung Fu Panda 4” o las más recientes “Deadpool & Wolverine” o la peruana “Kayara, la princesa inca” comenzaron a viralizarse en redes sociales. Se trataba de doblajes no oficiales, hechos por el solo gusto de difundir la lengua originaria peruana de una manera entretenida. ¿El responsable? Cristopher Vargas, un cusqueño de 23 años, contador de profesión y locutor por necesidad, quien sueña con hacer realidad su propia escuela de doblaje en quechua.