Martha Hildebrandt: el significado de “Locker”

En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.

    El Habla Culta
    Por

    Martha Hildebrandt

    Martha Hildebrandt
    Martha Hildebrandt

    Este anglicismo crudo se documenta en el castellano limeño con el sentido de “armario metálico, de uso individual, con estantes pequeños y puertas con cerradura, generalmente instalados en lugares públicos y de comercio” (Diccionario de peruanismos, APL, 2016). Véase un ejemplo de la edición peruana de Publimetro: “En todos los locales de trabajo habrá metros cuadrados sin uso, por ello, es recomendable incorporar armarios, lockers e inclusive ganchos bajo las mesas…” (11/20/2018). En nuestro ámbito escolar y universitario cada vez es más frecuente el uso de lockers, sin embargo, debe preferirse el sinónimo español casillero.