Este arabismo arcaizante es sinónimo en el Perú del quechuismo de la lengua general caucho (el árbol de donde se extrae es la Hevea brasiliensis). En La tía Julia y el escribidor de Vargas Llosa se lee sobre un personaje de radionovela (obstetra): “… tenía listo el guante de jebe para auscultarles la intimidad” (Lima 2005, p. 35). En las últimas décadas jebe se ha hecho, además, en nuestra lengua popular, equivalente eufemístico de preservativo o condón.