Local USMartha Hildebrandt: el significado de “Chaveta”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.
Resumen
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/VKRCF3JD6FES3KVYBQM3BTLXJU.jpg)
Martha Hildebrandt: el significado de “Chaveta”.
Es un antiguo italianismo que designa en castellano cierto clavo hendido que puede unir dos o más objetos. Perder la chaveta significa en España ‘perder el juicio’, lo que en América expresa el pronominal deschavetarse; hay allí una alusión a la ausencia de la función cohesiva de la chaveta. Pero en el Perú, chaveta designa una cuchilla filuda, con mango o sin él, usada por delincuentes chaveteros. Chavetear es ‘herir con la chaveta’ y chavetazo la ‘herida así infligida’. (El Comercio, Lima, 17/10/2010).
Seguir temas

:quality(75)/s3.amazonaws.com/arc-authors/elcomercio/a16977ae-f7f1-415b-a10d-e43bf9fb47d4.jpg)





