Martha Hildebrandt: el significado de “Sobrecoser”

En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.

    El Habla Culta
    Por

    Martha Hildebrandt

    Resumen

    Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.

    En el Perú y en otros países de América, desde México hasta la Argentina, se usa el verbo compuesto sobrecoser como sustituto del castizo sobrecargar, que el DRAE 2001 define así: “Coser por segunda vez una costura redoblando un borde sobre el otro para que quede bien rematada”. Existen, sin embargo, testimonios del uso peninsular de sobrecoser en el siglo XVII, tal es uno de Gonzalo Correas: “Aguxita, que sabes hazer?/ apulazar i sobrecoser”. (Apulazar es aquí equivalente de remeter, en su acepción de ‘meter más adentro’).