El Traductor de Google es la opción por defecto para muchos usuarios que buscan traducir textos a otros idiomas, siendo un sistema multilingüe automático que lleva años brindando un servicio gratuito a los usuarios en la red.
Con una sola frase que se escriba dentro del traductor, este tendrá la capacidad de traducirlo a más de 100 idiomas distintos con un alto porcentaje de precisión.
MIRA: Gmail cumple 20 años como uno de los servicios de correo electrónico más utilizado
No obstante, por primera vez, la herramienta desarrollada por Google tiene competencia de la cual preocuparse.
Desde hace un par de años, la inteligencia artificial se ha implementado de forma acelerada en el diario vivir de una sociedad que busca gastar menor cantidad de tiempo en tareas como redactar textos, generar imágenes o, en este caso, traducir escritos de un idioma a otro.
En este contexto, es fundamental preguntarse cuál de las opciones es la más adecuada para la traducción de textos: ¿ChatGPT, Gemini o Google Translate?
Ventajas del Traductor de Google
Este traductor fue lanzado por Google en el año 2006, convirtiéndose en una herramienta de referencia para la traducción de textos. Aunque surgieron grandes competidores en el ámbito de los idiomas, como lo es DeepL, la plataforma seguía liderando sin contratiempos hasta que la IA se introdujo en el panorama tecnológico.
El Traductor de Google utiliza un enfoque de traducción automática neuronal entrenado para predecir secuencias de palabras. Se implementa con el fin de producir y transcribir textos en otros idiomas de forma más precisa y natural.
Todas cuentan con herramientas aptas en el ámbito de la traducción; sin embargo, cada una presenta particularidades y beneficios diferentes para los usuarios que las usen.
Desde el 2016, la aplicación reemplazó su sistema de traducción automática estadística por la neuronal, incluyendo dentro de su estructura funciones desarrolladas por la inteligencia artificial.
Ofrece soporte para 133 idiomas y tiene otros en fase de desarrollo, al igual que Gemini, mientras que ChatGPT ronda por los 100.
Ventajas de ChatGPT
A diferencia del Traductor de Google, que tiene la capacidad de traducir simultáneamente 5000 caracteres, ChatGPT puede trabajar con textos de aproximadamente 8000 palabras.
Sumado a esto, ofrece una comprensión textual más amplia y profunda en modismos específicos de cada idioma, resaltando su eficacia en la traducción del español al inglés.
Una de las más grandes diferencias entre el Traductor de Google y ChatGPT, es el transformador generativo preentrenado de la herramienta de OpenAI, desarrollado para generar en lenguaje humano de forma más natural.
ChatGPT no fue diseñado específicamente para la traducción de idiomas, como es el caso del servicio de Google. Sin embargo, puede realizar esta tarea de manera óptima como un subproducto de su procesamiento de datos.
Además, un valor agregado de esta IA es la capacidad de traducir expresiones idiomáticas, como la jerga y otros varios aspectos del lenguaje informal de cada idioma, aspecto que se le dificulta al traductor de Google.
Aunque su proceso de traducción es similar al del Traductor de Google en algunos aspectos, como el aprendizaje automático (ML) y la traducción automática neuronal, tiene diferencias importantes en la estructura de su servicio.
Esto quiere decir que posee la habilidad de adaptar el estilo de traducción al contexto. De esta manera, puede traducir con un tono formal de manera más precisa y profesional o adaptar un estilo más natural y coloquial.
Ventajas de Google Gemini
Gemini es un modelo de IA conversacional o chatbot, entrenado con una gran cantidad de datos de texto para generar escritos similares al de un humano, respondiendo una amplia gama de indicaciones y preguntas.
Puede traducir 133 idiomas, como el Traductor de Google, añadiendo constantemente a su programación novedades en lenguaje, que permite mayor efectividad en la traducción.
El acceso a datos que posee Gemini es mucho más amplio que el del Traductor de Google, permitiendo que esta IA tenga traducciones más precisas.
Su capacidad de razonamiento le permite entender el significado de las expresiones en el contexto que se requiera, lo que tiene como producto tener traducciones más naturales.
¿Cuál es mejor?
Se puede llegar a asegurar que los chatbots tienen mejor comprensión de las características propias de cada idioma, entregando una traducción de mayor calidad, superando los resultados del Traductor de Google.
Sin embargo, esta no es perfecta, teniendo en cuenta que al introducir frases muy complejas o en idiomas no muy utilizados en el mundo, plataformas, como el ChatGPT, pueden llegar a tener dificultades en la estructura gramatical de sus traducciones.
No obstante, en materia de modismos, dialectos y jerga, las IA poseen ventajas que se sobreponen a los servicios del traductor tradicional de Google.
“El Tiempo” de Colombia, GDA
TE PUEDE INTERESAR
- ByteDance estaría pagando a influencers para impulsar Lemon8 y sortear el veto de TikTok en EE.UU.
- Así funciona la aplicación que permite “traducir” el lenguaje de los gatos
- Darth Vader: así se vería el villano de Star Wars en diferentes épocas de la historia, según IA
- ‘Padre’ creador de los primeros bebés genéticamente modificados retoma investigaciones
Contenido sugerido
Contenido GEC