Mientras el mundo de la música sigue lamentando el fallecimiento de Armando Manzanero el pasado 28 de diciembre a los 85 años, la apreciación del legado del prolífico cantautor sigue incrementándose. Y es que el ‘Maestro’ Manzanero fue creador de cientos de piezas musicales que fueron reproducidas no solo en su México natal, sino en el resto del mundo, cruzando fronteras físicas, generacionales y de idioma.
MIRA: Armando Manzanero y la historia de su apasionado vínculo musical con el Perú
Un cantante universal
Nacido oficialmente el 7 de diciembre de 1935 - aunque realmente llegó a este mundo en 1934, como confesó en el 2015 - , Manzanero fue criado con un gran amor por la música por su padre Santiago Manzanero, fundador de la orquesta típica Yucalpetén. A los ocho años empezó a estudiar en la escuela de Bellas Artes de Mérida y para 1950 compuso su primera canción, la cual tituló “Nunca en el mundo”. De esos humildes orígenes saldría una de las carreras musicales más fértiles en cuestión creativa, todo un estudio de las múltiples manifestaciones del amor.
Y es que los temas de Manzanero se difundieron por todos los rincones del planeta no solo en su propia voz, sino en ‘covers’ de decenas de músicos que lo admiraban. Entre los artistas que han cantado sus temas se encuentran personas del calibre de Andrea Bocelli, Laura Pausini, Luis Miguel, Cristian Castro, José José, Tania Libertad, Christina Aguilera, Roberto Carlos, Raphael, entre muchos otros.
Para Mabela Martínez, conductora del programa “Sonidos del Mundo” de TV Perú y Radio Filarmonía, el atractivo universal del cantautor se debe a que “Armando Manzanero ha tocado la vena más romántica que cualquier ser humano puede tener, en un lenguaje sencillo y a la vez poético. Tiene una dulzura al elaborar su mensaje que llega a hombres y mujeres.”
La temática no era la única razón por la que las canciones de Manzanero son tan populares y Martínez destaca el lenguaje sencillo con el que el cantautor mexicano componía sus temas, así como su ritmo pausado al cantarlos, como para asegurarse que el oyente recibiera su mensaje. “Era un romanticismo sin apuro, deteniéndose en lo más bello y simple de una sensación o una relación.”
Sin fronteras
Aunque desde los inicios de la carrera de Armando Manzanero sus composiciones fueron cantadas por otros artistas como su compatriota Carlos Lico, ‘El señor de la voz de oro’, quien puso al tema “No” en las primeras posiciones radiales, el legado de Manzanero llegó a una nueva generación con la salida del exitoso disco de Luis Miguel “Romances” en 1997, proyecto en el cual el propio Manzanero fue productor.
“Lo que la gente rescataba es que aquellos boleros que habían escuchado a través de sus padres o abuelos regresaban, reinterpretados por un joven Luis Miguel”, señaló a El Comercio Mábela Martínez “Ahí nomás hubo un renacer de todo lo de Manzanero y empezaron a versionar otros también gracias a ese impulso”.
Sus canciones también rompieron la barrera del idioma, y fueron traducidas al inglés, portugués y hasta al japonés.
Una de las primeras canciones de Armando Manzanero en ser traducida fue “Somos novios”, el tema que le da el título a un disco de 1968. Dos años después de su salida, el compositor Sid Wayne adaptó la canción al inglés con el título “It’s Impossible” (“Es imposible”). El cantante Perry Como fue el primero en cantar esta versión, convirtiéndose en una de sus canciones más distintivas.
Pero quizás la persona que hizo más famosa la canción fue el ‘rey del rock’ Elvis Presley, quien tras cantarla en 1972 durante un espectáculo la incluyó en el hotel Hilton de Las Vegas, la incluyó en su disco recopilatorio “Pure Gold”, el cual salió en 1975.
La atracción por los ritmos latinos no fue inusual en la historia de la música estadounidense, cuya cercanía con Cuba y amor por géneros como el mambo y el bolero sirvieron para crear una tradición de traducir temas latinos al inglés en la que se incluyeron los temas del propio Manzanero y otros compositores.
Es así que otra canción que tuvo su versión en inglés fue el melancólico bolero “Esta tarde vi llover”. Traducida por el liricista canadiense Gene Lees, quien cambió el título a “Yesterday I Heard the Rain”, el tema fue popularizado por Tony Bennett en 1968, quien la hizo la canción principal de su disco de ese año.
Las versiones en inglés y en español alcanzaron armonía en 2011, cuando Bennett volvió a cantar este tema en un dueto bilingüe con Alejandro Sanz.
El inglés no fue el idioma al que se adaptaron canciones de Armando Manzanero y su tema “Me vuelves loco” fue traducido al portugués por el escritor Paulo Coelho y popularizado por la diva brasileña Elis Regina bajo el título “Me Deixas Louca”.
Pero quizás los ‘covers’ más curiosos están relacionados a la que fue su canción más distintiva: “Adoro”.
Y es que a inicios de los 70 la canción llegó a Japón a través de la voz de la intérprete argentina Graciela Susana, quien cantó una versión traducida al idioma del país del Sol naciente. La popularidad del tema aumentó luego de ser elegida el tema principal de la telenovela “Hikaru Umi” en 1971.
Quizás la canción traducida más significativa para Manzanero fue interpretada en el idioma maya por el propio cantautor. Ocurrió el 4 de octubre del 2008 en el sitio arqueológico Chichén Itzá durante el concierto “Las Mil Columnas”, en el que el cantautor compartió el escenario con el tenor español Plácido Domingo. Cuando le tocó cantar a Manzanero su conocido tema “Adoro”, se lo dedicó a su abuela, quien no hablaba español.
“Quisiera contarte a ti y a todos los presentes, que mi abuela me trajo a Chichén Itzá cuando yo tenía 10 años. La conversación con ella siempre se dio en maya, ella se fue de este hermoso y bendito mundo sin hablar español. Te voy a decir un pedazo de cómo se la hubiera cantado”, dijo como prefacio Manzanero en aquella ocasión.
Ahora el propio ‘Maestro’ ha dejado este mundo, pero su legado, sus canciones, siguen sonando alrededor del mundo y sus palabras siguen cruzando las barreras del idioma.
VIDEO RECOMENDADO
Armando Manzanero: canciones más recordadas del cantautor mexicano
TE PUEDE INTERESAR
- Armando Manzanero falleció a los 85 años: adiós a la leyenda del bolero
- Armando Manzanero: cómo produjo con Luis Miguel el disco de boleros más aclamado del siglo XX
- Armando Manzanero y la opinión que manifestó sobre el reggaetón
- Armando Manzanero: su hijo Juan Pablo habla sobre cómo afronta muerte de su padre
- Adiós a Armando Manzanero, el hombre de más grande corazón
Contenido sugerido
Contenido GEC